ويكيبيديا

    "a programme for improving the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج لتحسين
        
    Jointly with the World Bank, UNESCO launched a programme for improving the learning perspective for primary education in rural Africa in six African countries. UN وباشرت اليونسكو بالاشتراك مع البنك الدولي بتنفيذ برنامج لتحسين إمكانيات التعلّم في المرحلة الابتدائية في المناطق الريفية الواقعة في ستة بلدان أفريقية.
    We are happy to note that the Agency is in the process of developing a programme for improving the cost effectiveness of the safeguards system. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الوكالة بصدد وضع برنامج لتحسين فعالية تكاليف نظام الضمانات.
    (v) There is a need to evaluate the transit systems of the newly independent land-locked States in Central Asia and Transcaucasia and to elaborate a programme for improving the efficiency of the current transit environment. UN ' ٥` هناك حاجة إلى تقييم نظم المرور العابر للدول غير الساحلية المستقلة حديثا في وسط آسيا وشرق القوقاز، لوضع برنامج لتحسين كفاءة بيئة المرور العابر الراهنة.
    The resolution provides a basis for further continuation of efforts towards elaborating a programme for improving the efficiency of the current transit environment in those States and towards promoting more effective cooperative arrangements between landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours. UN ويوفر القرار اﻷساس لمواصلة الجهود من أجل وضع برنامج لتحسين فعالية البيئة الحالية للمرور العابر في تلك البلدان ومن أجل التشجيع على وضع ترتيبات تعاونية أكثر فعالية بين الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية.
    Emphasizing the importance of elaborating a programme for improving the efficiency of the current transit environment, including better coordination between railway and highway transports, in the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours, UN وإذ تؤكد أهمية وضع برنامج لتحسين كفاءة بيئة المرور العابر الحالية، بما في ذلك تحسين التنسيق بين النقل بالسكك الحديدية والنقل بالطرق البرية السريعة، في الدول غير الساحلية النامية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، التي يعنيها اﻷمر،
    Emphasizing the importance of elaborating a programme for improving the efficiency of the current transit environment, including better coordination between railway and highway transports, in the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours, UN وإذ تؤكد أهمية وضع برنامج لتحسين كفاءة بيئة المرور العابر الحالية، بما في ذلك تحسين التنسيق بين النقل بالسكك الحديدية والنقل بالطرق البرية السريعة، في الدول غير الساحلية النامية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، التي يعنيها اﻷمر،
    It was particularly important to elaborate a programme for improving the efficiency of the current transit system, including better coordination between railway and road transport in the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours. UN ومن المهم بصفة خاصة إعداد برنامج لتحسين كفاءة شبكات المرور العابر الحالية، بما في ذلك تحسين التنسيق بين النقل بالسكك الحديدية والنقل البري في الدول المستقلة حديثا والدول النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من دول المرور العابر النامية.
    Emphasizing the importance of elaborating a programme for improving the efficiency of the current transit environment, including better coordination between railway and highway transport, in the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours, UN وإذ تؤكد أهمية وضع برنامج لتحسين كفاءة بيئة المرور العابر الحالية، بما في ذلك تحسين التنسيق بين النقل بالسكك الحديدية والنقل بالطرق البرية السريعة، في الدول النامية غير الساحلية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية،
    (a) The elaboration of a programme for improving the efficiency of the current transit environment in the newly independent and developing landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours; UN (أ) إعداد برنامج لتحسين كفاءة بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛
    " Emphasizing the importance of elaborating a programme for improving the efficiency of the current transit environment, including better coordination between railway and highway transports, in the land-locked and transit developing countries concerned, UN " وإذ تؤكد أهمية وضع برنامج لتحسين كفاءة بيئة النقل العابر الراهنة، بما في ذلك تحسين التنسيق بين النقل بالسكك الحديدية والنقل بالطرق العامة، في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، التي يعنيها اﻷمر،
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on a programme for improving the transit system of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours (General Assembly resolution 48/170 of 21 December 1993) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن برنامج لتحسين شبكات المرور العابر في الدول المستقلة حديثا والدول غير الساحلية النامية في وسط آسيا وجاراتها من بلدان المرور العابر النامية )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on a programme for improving the transit system of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours (General Assembly resolution 48/___ (draft resolution A/C.2/48/L.79)) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن برنامج لتحسين شبكات المرور العابر في الدول غير الساحلية النامية وجاراتها من بلدان المرور العابر النامية )قرار الجمعية العامة ٤٨/-- )مشروع القرار ((A/C.2/48/L.79
    Jointly with the World Bank, UNESCO was instrumental in the launching of a programme for improving the learning perspective for primary education in rural Africa in six African countries (Ethiopia, Guinea, Mali, Senegal, Uganda and Zambia). UN وقامــت اليونسكو، بالاشتراك مع البنك الدولي، بدور أساسي في بدء برنامج لتحسين منظور التعلم من أجـل التعليم الابتدائي فـي الريـف اﻷفريقي فـي ستة بلدان أفريقية )إثيوبيا وأوغنـدا والسنغال وزامبيا وغينيا ومالي(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد