The Conference on Disarmament is still unable to reach agreement on a programme of work and begin its real substantive work. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن بعد من التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل والبدء في عمله الموضوعي الحقيقي. |
The Conference on Disarmament has not been able to agree on a programme of work since 1998. | UN | ومنذ عام 1998، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من التوصل إلى اتفاق بشان برنامج عمل. |
The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015 and on steps to be taken beyond that year. | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يتفق على برنامج عمل إلى غاية عام 2015 و على الخطوات اللازم اتخاذها بعد ذلك العام. |
Therefore, without an agreement on the key element of verification, consensus on a programme of work will be elusive. | UN | وبالتالي، لن يحدث توافق آراء بشأن برنامج العمل من دون الاتفاق على العنصر الرئيسي المتمثل في التحقق. |
Without an agreement on the format and mandate for their consideration, a programme of work does not seem feasible. | UN | وبدون التوصل إلى اتفاق بشأن الصيغة والولاية للنظر في تلك المسائل لا يبدو ممكناً وضع برنامج للعمل. |
We should all recall our failure to agree on a programme of work over the 10 years prior to 2009. | UN | وينبغي لنا أن نتذكر جميعا فشلنا في الاتفاق على برنامج عمل خلال السنوات الـ 10 السابقة لعام 2009. |
The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015, and on steps to be taken beyond that year. | UN | وعلى المؤتمر الاستعراضي أن يتفق على برنامج عمل يسري حتى سنة 2015، وعلى الخطوات التي يتعين اتخاذها بعد تلك السنة. |
The Conference concluded 2010 without adopting a programme of work that would enable it to begin substantive work. | UN | فقد انصرم عام 2010 من دون أن يعتمد المؤتمر برنامج عمل يمكنه من بدء العمل الفني. |
Hesitation over the contents of a programme of work and the opportunity to adopt it is understandable. | UN | ومن المفهوم للمرء أن يحدث تردُّد بشأن محتويات برنامج عمل ما وحيال الفرصة المتاحة لاعتماده. |
We still consider this to be a worthwhile exercise as we work towards adopting a programme of work. | UN | ونعتبر أن هذه الممارسة لا تزال صالحة في الوقت الذي نسعى فيه إلى اعتماد برنامج عمل. |
Noting also that the Conference on Disarmament did not succeed in adopting a programme of work by the end of its 2012 session, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012، |
Noting also that the Conference on Disarmament did not succeed in adopting a programme of work by the end of its 2012 session, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012، |
This consensus should find reflection in a programme of work that contains all the elements of the CD agenda. | UN | وينبغي لتوافق الآراء هذا أن ينعكس في برنامج عمل يشمل جميع العناصر المدرجة في جدول أعمال المؤتمر. |
There were common elements upon which we could have worked to evolve agreement on a programme of work. | UN | فقد كانت هناك عناصر مشتركة كان يمكن أن نستفيد منها للتوصل إلى اتفاق على برنامج عمل. |
By failing to adopt a programme of work, we are failing in our mission: to negotiate treaties in the field of global disarmament. | UN | فإذا فشلنا في اعتماد برنامج عمل نكون قد فشلنا في مهمتنا: وهي التفاوض من أجل معاهدات في مجال نزع السلاح عالمياً. |
The Conference on Disarmament can do many things to deal with such threats, once it agrees on a programme of work. | UN | ويمكن أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بأشياء عديدة من أجل التصدي لهذه الأخطار، بعد أن يوافق على برنامج عمل. |
Japan strongly hopes that the Conference will agree on a programme of work as soon as possible and begin substantive discussion. | UN | وتعلق اليابان كبير الآمال على أن يتفق المؤتمر على برنامج عمل في أقرب وقت ممكن وأن يبدأ المفاوضات الموضوعية. |
Last year, the Conference had a breakthrough when it reached consensus on a programme of work during the Algerian presidency. | UN | ففي السنة الماضية، حقق المؤتمر انفراجاً عندما توصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل خلال رئاسة الجزائر. |
Now let me talk about a programme of work. | UN | والآن، اسمحوا لي أن أتطرق إلى برنامج العمل. |
The differences on a programme of work are quintessentially political, not procedural. | UN | والخلافات بشأن وضع برنامج للعمل هي أساسا خلافات سياسية، وليست إجرائية. |
The Subsidiary Body recommended a programme of work on methodological issues related to a range of policy approaches and positive incentives to reduce emissions from deforestation and forest degradation in developing countries. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية ببرنامج عمل بشأن المسائل المنهجية المتعلقة بطائفة من النُهج المتعلقة بالسياسات وبالحوافز الإيجابية من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية. |
MERCOSUR member and associated States welcome the adoption of a programme of work by the Conference on Disarmament. | UN | وترحب الدول الأعضاء في السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها باعتماد مؤتمر نزع السلاح لبرنامج عمل. |
We regard the proposal concerning a programme of work as a good means for the Conference on Disarmament to resume its negotiating role. | UN | ونحن ننظر إلى الاقتراح المتعلق ببرنامج العمل على أنه وسيلة جيدة لمؤتمر نزع السلاح لكي يستأنف دوره التفاوضي. |
It is becoming like a comedian's routine; it has not been able to adopt a programme of work for 15 years. | UN | ولقد أصبح هذا أشبه بروتين ممثل ساخر؛ فقد عجز المؤتمر عن اعتماد برنامج عمله طيلة 15 سنة. |
The Chief Electoral Commissioner of Papua New Guinea recently visited Bougainville to assess technical and other electoral needs, drawing up a programme of work in close consultation with officials on the ground. | UN | وقد اضطلع كبير مفوضي الانتخابات في بابوا غينيا الجديدة مؤخرا بزيارة إلى بوغانفيل لتقييم الاحتياجات الفنية وغيرها من احتياجات الانتخابات، ووضع برنامجا للعمل بالتشاور الوثيق مع المسؤولين في الميدان. |
For us, certainly, it does constitute a programme of work. | UN | ونحن نرى، يقيناً، أنه يشكل برنامجاً للعمل. |
In this vein, we fully support the President's approach of continuing consultations with the member States that still have concerns over the draft decision on a programme of work. | UN | وفي هذا السياق، ندعم بشكل كامل نهج الرئيسة المتمثل في مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء التي لا تزال لديها مخاوف بخصوص مشروع المقرر المتعلق ببرنامج للعمل. |
The first question we have to address naturally concerns the search for agreement on a programme of work for the Conference on Disarmament. | UN | والسؤال الأول المطروح هو بطبيعة الحال السعي إلى اتفاق بشأن برنامج عملٍ لمؤتمر نزع السلاح. |
1. The present document contains a programme of work and schedule of plenary meetings of the General Assembly. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج أعمال الجلسات العامة للجمعية العامة وجدولها الزمني. |
It is hard to say whether the debate has brought us closer to a programme of work. | UN | ويتعذر القول ما إذا كان الحوار قد جعلنا نقترب من وضع برنامجٍ للعمل. |