ويكيبيديا

    "a proposal to amend" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقتراحاً بتعديل
        
    • اقتراح بتعديل
        
    • اقتراحا بتعديل
        
    • اقتراحاً لتعديل
        
    • مقترحاً بتعديل
        
    • مقترحاً لتعديل
        
    • اقتراحا لتعديل
        
    • اقتراح تعديل
        
    • اقتراح لتعديل
        
    • في مقترح بتعديل
        
    • مقترح لتعديل
        
    • مقترح يتعلق بتعديل
        
    Paragraph 285 mentioned a proposal to amend the Constitution so as to recognize Ecuador as a multinational State. UN وبيﱠن أن الفقرة ٥٨٢ تتضمن اقتراحاً بتعديل الدستور بغية الاعتراف بإكوادور بوصفها دولة متعددة القوميات.
    On 7 May 2011 the Ozone Secretariat received a proposal to amend the Protocol from the Federated States of Micronesia. UN 43- بتاريخ 7 أيار/مايو 2011، تلقت أمانة الأوزون اقتراحاً بتعديل البروتوكول من ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    A. Proposal to amend Article 4.3 72 - 73 26 UN ألف- اقتراح بتعديل المادة ٤-٣ ٢٧ - ٣٧ ٦٢
    Moreover, the Republic of Croatia has submitted a proposal to amend the Tribunal’s rules that would allow it to present its arguments regarding Operations Storm and Flash to a Chamber of the Tribunal. UN فضلا عن ذلك، قدمت جمهورية كرواتيا اقتراحا بتعديل قواعد المحكمة بحيث تسمح لها بتقديم حججها فيما يتعلق بعمليتي العاصفة والوميض أمام دائرة المحاكمة.
    9. Any Party may submit a proposal to amend Annex B in order to list a manufacturing process in which mercury or mercury compounds are used. UN 9 - يجوز لأي طرف أن يقدِّم اقتراحاً لتعديل المرفق باء بغية إدراج عملية تصنيع يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق.
    On 11 May 2012 it received a proposal to amend the Protocol from the Government of the Federated States of Micronesia. UN وفي 11 أيار/مايو 2012 تلقت الأمانة مقترحاً بتعديل البروتوكول من حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    The Ministry of Justice is preparing a proposal to amend the Criminal Code by making it possible for the public prosecutor to proceed with prosecution without the victim's consent even in cases of petty assault. UN وتعد وزارة العدل مقترحاً لتعديل القانون الجنائي يمكّن المدعي العام من مقاضاة الجاني دون موافقة الضحية حتى في حالات الاعتداءات البسيطة.
    Kuwait on 2 June 1997 submitted a proposal to amend Article 4.3 of the Convention. UN ٥- وقدﱠمت الكويت في ٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ اقتراحا لتعديل المادة ٤-٣ من الاتفاقية.
    On 9 May 2011, it also received a proposal to amend the Protocol from the Canada, Mexico and the United States of America. UN وفي 9 أيار/مايو 2011، تلقت أيضاً اقتراحاً بتعديل البروتوكول من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    On 7 May 2011 the Ozone Secretariat received a proposal to amend the Protocol from the Government of the Federated States of Micronesia. UN 38 - تلقَّت أمانة الأوزون في 7 أيار/مايو 2011 اقتراحاً بتعديل البروتوكول من حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    On 9 May 2011 it also received a proposal to amend the Protocol from the Governments of Canada, Mexico and the United States. UN وتلقَّت أيضاً في 9 أيار/مايو 2011 اقتراحاً بتعديل البروتوكول من حكومات كندا والمكسيك والولايات المتحدة.
    However, there was a proposal to amend the associated implementing regulations to make that possible. UN ومع ذلك، يوجد اقتراح بتعديل اللوائح التنفيذية المصاحبة لكي يمكن ذلك.
    In view of Croatia signing the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, is there a proposal to amend the Criminal Code to incorporate the requirements of the Convention? UN بعد توقيع كرواتيا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، هل هناك اقتراح بتعديل القانون الجنائي ليشمل شروط الاتفاقية؟
    a proposal to amend the Civil Code, however, would establish: UN بيد أنه يوجد اقتراح بتعديل القانون المدني بحيث ينص على ما يلي:
    The Commission will present later this year a proposal to amend the Fourth Directive on annual accounts so as to allow member States to permit value accounting for certain financial assets and liabilities. UN وستقدم المفوضية في وقت لاحق من هذا العام اقتراحا بتعديل التوجيه الرابع بشأن الحسابات السنوية على نحو يسمح للدول الأعضاء بأن تجيز المحاسبة القيمية لبعض الأصول والخصوم المالية.
    Subsequently, following informal consultations among delegations, the delegation of the Netherlands submitted a proposal to amend regulation 32 to provide for the application of the precautionary principle in the conduct of activities in the Area, including the possibility for the Legal and Technical Commission to issue recommendations to the Council on the implementation of regulation 32. UN ومن ثم، قدم وفد هولندا، في أعقاب مشاورات غير رسمية بين الوفود، اقتراحا بتعديل المادة ٣٢ لكي تنص على تطبيق المبدأ الوقائي في تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة وعلى إمكانية إصدار اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ المادة ٣٢.
    9. Any Party may submit a proposal to amend Annex B in order to list a manufacturing process in which mercury or mercury compounds are used. UN 9 - يجوز لأي طرف أن يقدِّم اقتراحاً لتعديل المرفق باء بغية إدراج عملية تصنيع يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق.
    On 7 May 2011 the Ozone Secretariat received a proposal to amend the Protocol from the Government of the Federated States of Micronesia. UN 21- تلقت أمانة الأوزون، في 7 أيار/مايو 2011، مقترحاً بتعديل البروتوكول مقدم من حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    On 14 April 2004, Iran submitted a proposal to amend Claim No. 5000287 by, inter alia, introducing three new claim units. UN 228- وفي 14 نيسان/أبريل 2004، قدمت إيران مقترحاً لتعديل المطالبة رقم 5000287 وذلك، في جملة أمور، بإدراج ثلاث وحدات جديدة في المطالبة.
    Its future plans included a proposal to amend the decree on the role and procedures of the Council for Women's Issues, designating focal points for women in each ministry and finding a more democratic method for selecting non-governmental organizations to be represented on the Council. UN وتشمل خططها للمستقبل اقتراحا لتعديل المرسوم المتعلق بدور وإجراءات المجلس المعني بقضايا المرأة وتعيين مراكز تنسيق لشؤون المرأة في كل وزارة من الوزارات وإيجاد طريقة أكثر ديمقراطية لاختيار المنظمات غير الحكومية التي تُمثل في المجلس.
    Its conclusion - that in such cases a reservation was a proposal to amend or renegotiate the treaty in question - seemed to be the only possible one. UN ويبدو أن النتيجة التي خلصت إليها والتي تقول بأن التحفظ يعد في هذه الحالة اقتراح تعديل للمعاهدة أو إعادة تفاوض بشأنها هي النتيجة الوحيدة الممكنة.
    In 2001, a proposal to amend the Constitution of Ireland to prohibit the death penalty had been supported by 62 per cent of the votes cast. UN وفي عام 2001، حصل اقتراح لتعديل الدستور في أيرلندا من أجل حظر عقوبة الإعدام على دعم بنسبة 62 في المائة من الأصوات.
    The Working Group is expected to consider a proposal to amend the Protocol jointly submitted by the Federated States of Micronesia and Mauritius. UN 21 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في مقترح بتعديل البروتوكول مقدم من ولايات مكرونيزيا الموحدة بالاشتراك مع موريشيوس.
    a proposal to amend the Guidelines is to be presented to UNCTAD at the July 2013 Expert Meeting on Consumer Protection of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. UN وثمة مقترح لتعديل المبادئ التوجيهية سيقدم إلى الأونكتاد في اجتماع الخبراء المعني بحماية المستهلكين الذي سيعقده فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    In order to ensure application of the current legislation, a proposal to amend the relevant law would be considered by parliament in August 2005. UN ولضمان تنفيذ التشريعات الجارية، من المقرر أن ينظر البرلمان في آب/أغسطس 2005 في مقترح يتعلق بتعديل القوانين ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد