a prototype of the measurement system was developed and demonstrated. | UN | وتم استحداث وعرض نموذج أولي لنظام القياس. |
a prototype of statistics on manpower has been developed and a prototype of the system of health accounts is under implementation. | UN | وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ. |
To develop, by the twenty-first session of the SBI, a prototype of the clearing house. | UN | `3` وضع نموذج أولي لهذا المركز بحلول موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية. |
Work has already been initiated and the Statistics Division has developed a prototype of the new website. | UN | وقد بدأ العمل بالفعل ووضعت الشعبة الإحصائية نموذجا أوليا للموقع الجديد. |
It was regrettable that, despite the clear request from the General Assembly in resolution 47/214, the Secretariat had not presented a prototype of a possible new format of the medium-term plan. | UN | وأضاف أن من المؤسف أنه برغم الطلب الواضح المقدم من الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٢١٤، فإن اﻷمانة العامة لم تقدم نموذجا أوليا للشكل الجديد المحتمل للخطة المتوسطة اﻷجل. |
And Scottie could be holding Dr. Whitehall against his will to protect him from me and not to force him to build a prototype of his invention, but I think we all know that she's not. | Open Subtitles | ويمكن أن سكوتي تحتجز الدكتور وايتهال ضد إرادته لحمايته مني وليس لإرغامه على بناء نموذجاً أولياً من اختراعه, |
Twelve weeks from today, we're going to present her a prototype of that box. | Open Subtitles | بعد 12 اسبوع من الان نحن سنقدم لها نموذج من الصندوق |
Furthermore, the ESMF is to house a prototype of the OSI Operations Support Centre. | UN | وزيادة على ذلك، من المقرر أن يشتمل المرفق المذكور على نموذج أولي لمركز دعم عمليات التفتيش الموقعي. |
a prototype of a programme, using Economic and social information and policy analysis, is provided in annex I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول نموذج أولي لبرنامج، يستخدم المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
Because ENGIN is an avionics start-up, and the cargo plane that crashed was carrying a prototype of its new technology. | Open Subtitles | لأنهم بداوا في الأعمال الجوية والطائرة التي سقطت كانت تحمل نموذج أولي لتقنية جديدة |
Uh, I have in my possession a prototype of the new Foil tablet. | Open Subtitles | مرحبا. اه، ولدي في حوزتي نموذج أولي من قرص احباط جديد. |
You know, he is doing a prototype of the nitrous oxide system to determine where the charges were placed. | Open Subtitles | كما تعلمين ، هو يقوم بعمل نموذج أولي لنظام أكسيد النيتروجين لتحديد مكان وضع العبوة الناسفة |
Well, We're working with a prototype of the capsule, Al. | Open Subtitles | حسناً، نحن نعمل على نموذج أولي من الكبسولة، "آل". |
Now, governor, this is a prototype of a revolutionary new system in security devices. | Open Subtitles | والآن أيها المحافظ ، هذا نموذج أولي لثورة في أنظمة الأمن الجديدة |
a prototype of an advanced ETO system has already been developed but still needs to be tested in practice and further fine-tuned on the basis of user feedback. | UN | :: أن نموذجا أوليا لنظام متقدم للفرص التجارية الإلكترونية قد وضع فعلا ولكنه لا يزال في حاجة إلى الاختبار عمليا وإلى مزيد من التدقيق بناء على الآراء والمعلومات المقدمة من المستخدمين. |
26. The United Nations Statistics Division will develop a prototype of such a knowledge-based platform and make it available for testing in 2008. | UN | 26 - ستضع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة نموذجا أوليا لمنهاج العمل القائم على المعارف وتجعله متاحا للاختبار في عام 2008. |
8. Document A/49/301, containing a prototype of a new format for the medium-term plan, was among the most important documents that had come before the Committee in recent years. | UN | ٨ - وأضاف قائلا إن الوثيقة A/49/301، التي تتضمن نموذجا أوليا لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل، تعد من أهم النصوص التي عرضت على اللجنة في السنوات اﻷخيرة. |
4. In line with the above recommendations, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its forty-ninth session, a prototype of a new format of the medium-term plan. | UN | ٤ - وتمشيا مع التوصيات المذكورة أعلاه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين نموذجا أوليا لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل. |
In June, we will introduce a prototype of the Global Impact and Vulnerability Alert System, and we are working to strengthen coordination between our United Nations country teams and the Bretton Woods institutions. | UN | في حزيران/يونيه، سنعرض نموذجا أوليا لنظام الإنذار العالمي بآثار الأزمات ومواطن الضعف ونحن نعمل على تعزيز التنسيق بين الفرق القطرية للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
Noting that the United Nations Office on Drugs and Crime has commenced the development work and that a prototype of the system will be available to be presented to Member States in due course, | UN | وإذ تلاحظ أنَّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة قد بدأ أعمال الإنشاء وأنَّ نموذجاً أولياً للنظام سيكون متاحاً لعرضه في الوقت المناسب على الدول الأعضاء، |
(c) Decision by the General Assembly on a prototype of a possible new format of the medium-term plan; | UN | )ج( مقرر للجمعية العامة بشأن النموذج اﻷولي للشكل الجديد الممكن للخطة المتوسطة اﻷجل؛ |
a prototype of this programme already exists in the week-long orientation and training programme conducted for junior professionals. | UN | ويوجد بالفعل نموذج أوَّلي لهذا البرنامج في برنامج التوجيه والتدريب للفنيين المبتدئين الذي يستغرق أسبوعاً. |