ويكيبيديا

    "a prototype of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نموذج أولي
        
    • نموذجا أوليا
        
    • نموذجاً أولياً
        
    • نموذج من
        
    • النموذج اﻷولي
        
    • نموذج أوَّلي
        
    a prototype of the measurement system was developed and demonstrated. UN وتم استحداث وعرض نموذج أولي لنظام القياس.
    a prototype of statistics on manpower has been developed and a prototype of the system of health accounts is under implementation. UN وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ.
    To develop, by the twenty-first session of the SBI, a prototype of the clearing house. UN `3` وضع نموذج أولي لهذا المركز بحلول موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية.
    Work has already been initiated and the Statistics Division has developed a prototype of the new website. UN وقد بدأ العمل بالفعل ووضعت الشعبة الإحصائية نموذجا أوليا للموقع الجديد.
    It was regrettable that, despite the clear request from the General Assembly in resolution 47/214, the Secretariat had not presented a prototype of a possible new format of the medium-term plan. UN وأضاف أن من المؤسف أنه برغم الطلب الواضح المقدم من الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٢١٤، فإن اﻷمانة العامة لم تقدم نموذجا أوليا للشكل الجديد المحتمل للخطة المتوسطة اﻷجل.
    And Scottie could be holding Dr. Whitehall against his will to protect him from me and not to force him to build a prototype of his invention, but I think we all know that she's not. Open Subtitles ويمكن أن سكوتي تحتجز الدكتور وايتهال ضد إرادته لحمايته مني وليس لإرغامه على بناء نموذجاً أولياً من اختراعه,
    Twelve weeks from today, we're going to present her a prototype of that box. Open Subtitles بعد 12 اسبوع من الان نحن سنقدم لها نموذج من الصندوق
    Furthermore, the ESMF is to house a prototype of the OSI Operations Support Centre. UN وزيادة على ذلك، من المقرر أن يشتمل المرفق المذكور على نموذج أولي لمركز دعم عمليات التفتيش الموقعي.
    a prototype of a programme, using Economic and social information and policy analysis, is provided in annex I. UN ويرد في المرفق اﻷول نموذج أولي لبرنامج، يستخدم المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Because ENGIN is an avionics start-up, and the cargo plane that crashed was carrying a prototype of its new technology. Open Subtitles لأنهم بداوا في الأعمال الجوية والطائرة التي سقطت كانت تحمل نموذج أولي لتقنية جديدة
    Uh, I have in my possession a prototype of the new Foil tablet. Open Subtitles مرحبا. اه، ولدي في حوزتي نموذج أولي من قرص احباط جديد.
    You know, he is doing a prototype of the nitrous oxide system to determine where the charges were placed. Open Subtitles كما تعلمين ، هو يقوم بعمل نموذج أولي لنظام أكسيد النيتروجين لتحديد مكان وضع العبوة الناسفة
    Well, We're working with a prototype of the capsule, Al. Open Subtitles حسناً، نحن نعمل على نموذج أولي من الكبسولة، "آل".
    Now, governor, this is a prototype of a revolutionary new system in security devices. Open Subtitles والآن أيها المحافظ ، هذا نموذج أولي لثورة في أنظمة الأمن الجديدة
    a prototype of an advanced ETO system has already been developed but still needs to be tested in practice and further fine-tuned on the basis of user feedback. UN :: أن نموذجا أوليا لنظام متقدم للفرص التجارية الإلكترونية قد وضع فعلا ولكنه لا يزال في حاجة إلى الاختبار عمليا وإلى مزيد من التدقيق بناء على الآراء والمعلومات المقدمة من المستخدمين.
    26. The United Nations Statistics Division will develop a prototype of such a knowledge-based platform and make it available for testing in 2008. UN 26 - ستضع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة نموذجا أوليا لمنهاج العمل القائم على المعارف وتجعله متاحا للاختبار في عام 2008.
    8. Document A/49/301, containing a prototype of a new format for the medium-term plan, was among the most important documents that had come before the Committee in recent years. UN ٨ - وأضاف قائلا إن الوثيقة A/49/301، التي تتضمن نموذجا أوليا لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل، تعد من أهم النصوص التي عرضت على اللجنة في السنوات اﻷخيرة.
    4. In line with the above recommendations, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its forty-ninth session, a prototype of a new format of the medium-term plan. UN ٤ - وتمشيا مع التوصيات المذكورة أعلاه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين نموذجا أوليا لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    In June, we will introduce a prototype of the Global Impact and Vulnerability Alert System, and we are working to strengthen coordination between our United Nations country teams and the Bretton Woods institutions. UN في حزيران/يونيه، سنعرض نموذجا أوليا لنظام الإنذار العالمي بآثار الأزمات ومواطن الضعف ونحن نعمل على تعزيز التنسيق بين الفرق القطرية للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Noting that the United Nations Office on Drugs and Crime has commenced the development work and that a prototype of the system will be available to be presented to Member States in due course, UN وإذ تلاحظ أنَّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة قد بدأ أعمال الإنشاء وأنَّ نموذجاً أولياً للنظام سيكون متاحاً لعرضه في الوقت المناسب على الدول الأعضاء،
    (c) Decision by the General Assembly on a prototype of a possible new format of the medium-term plan; UN )ج( مقرر للجمعية العامة بشأن النموذج اﻷولي للشكل الجديد الممكن للخطة المتوسطة اﻷجل؛
    a prototype of this programme already exists in the week-long orientation and training programme conducted for junior professionals. UN ويوجد بالفعل نموذج أوَّلي لهذا البرنامج في برنامج التوجيه والتدريب للفنيين المبتدئين الذي يستغرق أسبوعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد