a public consultation on the suggested amendments has been launched. | UN | وقد انطلقت مشاورة عامة بشأن التعديلات المقترحة. |
The Working Group invited relevant stakeholders to a public consultation on this thematic report held in Geneva in February 2013. | UN | ودعا أصحاب المصلحة المعنيين إلى إجراء مشاورة عامة بشأن هذا التقرير المواضيعي عقدت في جنيف في شباط/فبراير 2013. |
Also that month, the Special Rapporteur convened a public consultation in Geneva. | UN | وفي الشهر نفسه، عقدت المقررة الخاصة مشاورة عامة في جنيف. |
Noting the fact that, in January 2013, following a resolution passed in September 2012 by the Legislative Council to undertake minor adjustments to the 2009 Constitution of Saint Helena, a public consultation process was launched, | UN | وإذ تلاحظ أنه تم، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، الشروع في عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
6. In January 2013, following a resolution passed in September 2012 by the Legislative Council, a public consultation process on proposals to adjust the 2009 Constitution was launched. | UN | ٦ - وفي كانون الثاني/يناير 2013، وفي أعقاب قرار اتخذه المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012، بدأت عملية تشاور عامة بشأن مقترحات لتعديل دستور عام 2009. |
a public consultation is currently being undertaken on the Commission's final report and recommendations for reform. | UN | ويجري في الوقت الحالي إجراء مشاورات عامة بشأن التقرير النهائي للجنة وتقديم توصيات من أجل الإصلاح. |
Moreover, he added, the Committee was, in practical terms, not equipped with the time or resources to organize a public consultation. | UN | وأضاف أنه علاوة على ذلك، لا يتوفر للجنة من الناحية العملية ما يلزم من الوقت أو الموارد لإجراء مشاورة عامة. |
In order to promote dialogue with civil society, a public consultation is held annually to help define priorities. | UN | وأخيراً، وبغية ضمان الحوار مع المجتمع المدني، تُعقد كل عام مشاورة عامة من أجل المشاركة في تحديد الأولويات. |
In view of the Euro-Parliamentary Elections of 2014, a public consultation of the Government with Women's Organisations, political parties and the media was launched. | UN | وتحسباً للانتخابات البرلمانية الأوروبية لعام 2014، أطلقت الحكومة مشاورة عامة مع المنظمات النسائية والأحزاب السياسية ووسائط الإعلام. |
It was also informed by input received from a public consultation and responses to a note verbale circulated to States, national human rights institutions and civil society requesting relevant information. | UN | واستفيد في الإرشادات أيضاً من النتائج التي أسفرت عنها مشاورة عامة ومن ردود قُدمت على مذكرة شفوية عُممت على الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني التماساً للمعلومات ذات الصلة. |
The committee held a public consultation on 25 July 2012 and began meeting on a weekly basis. | UN | وعقدت اللجنة مشاورة عامة في 25 تموز/ يوليه 2012، وشرعت في عقد اجتماعات أسبوعية. |
There was a desire and need on the part of the Andorran Government to establish closer links with the population at large by undertaking a public consultation to shape and improve the Andorran social security system. | UN | وكانت حكومة أندورا تود وكان عليها أن تقترب من السكان وتطلق مشاورة عامة بغية تحديد نظام الرعاية الاجتماعية الأندوري وتحسينه. |
a public consultation was conducted in 2011. | UN | ونظمت مشاورة عامة في عام 2011. |
6. In January 2013, following a resolution passed in September 2012 by the Legislative Council, a public consultation process on proposals to adjust the 2009 Constitution was launched. | UN | 6 - وفي كانون الثاني/يناير 2013، وفي أعقاب قرار أقره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012، انطلقت عملية تشاور عامة بشأن مقترحات لتعديل دستور عام 2009. |
The implementation of the new strategy would take different forms in each Territory, and a public consultation exercise had been launched in order to encourage the Territories and other stakeholders to input their views on priorities. | UN | وأوضح أن تنفيذ الاستراتيجية الجديدة سيتخذ أشكالاً تختلف باختلاف الإقليم، وقد بدأت عملية تشاور عامة من أجل تشجيع الأقاليم وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم آرائهم فيما يختص بالأولويات. |
The implementation of the new strategy would take different forms in each territory, and a public consultation exercise had been launched in order to encourage the territories and other stakeholders to input their views on priorities. | UN | وأوضح أن تنفيذ الاستراتيجية الجديدة سيتخذ أشكالا تختلف باختلاف الإقليم وقد استهلت عملية تشاور عامة من أجل تشجيع الأقاليم وأصحاب المصلحة الآخرين على إبداء آرائهم فيما يتعلق بالأولويات. |
The implementation of the new strategy would take different forms in each Territory, and a public consultation exercise had been launched in order to encourage the Territories and other stakeholders to input their views on priorities. | UN | وبيّن أن تنفيذ الاستراتيجية الجديدة سيتخذ أشكالا تختلف باختلاف الإقليم، وقد بُدئت عملية تشاور عامة من أجل تشجيع الأقاليم وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم آرائهم فيما يختص بالأولويات. |
The implementation of the new strategy would take different forms in each Territory, and a public consultation exercise had been launched in order to encourage the Territories and other stakeholders to contribute their views on priorities. | UN | وبيّن أن تنفيذ الاستراتيجية الجديدة سيتخذ أشكالا تختلف باختلاف الإقليم، وقد بُدئت عملية تشاور عامة من أجل تشجيع الأقاليم وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم آرائهم فيما يتعلق بالأولويات. |
The implementation of the new strategy would take different forms in each Territory, and a public consultation exercise had been launched in order to encourage the Territories and other stakeholders to contribute their views on priorities. | UN | وأوضح أن تنفيذ الاستراتيجية الجديدة سيتخذ أشكالا تختلف باختلاف الإقليم، وقد جرى البدء بعملية تشاور عامة من أجل تشجيع الأقاليم وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم آرائهم فيما يختص بالأولويات. |
a public consultation via the Internet could also be useful. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا إجراء مشاورات عامة عبر الإنترنت. |
On 28 June 2009, Honduran troops captured him and forced him out of the country, reportedly over his plans to hold a public consultation on whether to hold a referendum, simultaneously with the November 2009 election, with a view to making constitutional changes, inter alia, to allow for his re-election for an additional term. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه 2009 ألقت القوات الهندورية القبض عليه وأرغمته على مغادرة البلد. وقيل إن ذلك يرجع إلى أنه كان ينوي تنظيم استشارة عامة عن تنظيم استفتاء، في نفس وقت انتخابـات تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، بغرض إدخال تعديلات دستورية تهدف، من بين جملة أمور، إلى إعادة انتخابه لفترة أخرى. |
10. Also takes note of the work conducted by the Special Rapporteur, including the questionnaire on the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, as well as of the holding, in Geneva, of an experts' meeting on the issue, on 5 and 6 December 2011, and of a public consultation, on 7 December 2011; | UN | 10- يحيط علماً أيضاً بالعمل الذي اضطلعت به المقررة الخاصة، بما في ذلك الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وبعقد اجتماع للخبراء بشأن هذه المسألة في 5 و6 كانون الأول/ديسمبر 2011 ومشاورة عامة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011 في جنيف؛ |
The review included a public consultation during 2008, inviting comment on the proposed revisions. | UN | وشملت هذه المراجعة عقد مشاورة عمومية خلال عام 2008 طلبا للتعليق على التنقيحات المقترحة. |