ويكيبيديا

    "a public registry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجل عمومي
        
    • سجل عام
        
    Under the Act on marriage and the family, marriages were recognized only if they were concluded in a public registry office. UN وبموجب قانون الزواج والأسرة، لا يُعتَرف بالزيجات إلا إذا عقدت في مكتب سجل عمومي.
    Examples of such acts include the transfer of possession of the encumbered assets to the secured creditor and the registration of a notice in a public registry. UN ومن الأمثلة على تلك الإجراءات نقل حيازة الموجودات المرهونة إلى الدائن المضمون وتسجيل إشعار في سجل عمومي.
    Another view was that submission of secured claims could be avoided in respect of those securities resulting from a public registry only. UN وأبدي رأي آخر مفاده أن تقديم المطالبات المكفولة بضمان يمكن ابطاله بالنسبة للضمان الناتج عن سجل عمومي فقط.
    In yet other jurisdictions, priority is limited to the maximum amount specified in the notice registered in a public registry with respect to the security right. UN 31- وفي ولايات قضائية أخرى غيرها، تُحد الأولوية بالمبلغ الأقصى المعين في الإشعار المسجّل في سجل عمومي بشأن الحق الضماني.
    a public registry is kept of all sanctions imposed. UN ويدوﱠن كل ما يُفرض من جزاءات في سجل عام.
    The view that automatic admission be provided as an exception for claims registered in a public registry was not supported, nor was the suggestion that a distinction be drawn depending upon whether the claim could be immediately executed or not. UN أما الرأي القائل باعطاء القبول التلقائي، بصورة استثنائية، للمطالبات المدونة في سجل عمومي فلم يحظ بالتأييد، شأنه شأن الاقتراح الداعي إلى التمييز بين المطالبات تبعا لما اذا كانت قابلة للتنفيذ الفوري أم لا.
    The registry envisaged is a public registry. UN والسجل المتوخى هو سجل عمومي.
    25. Because the granting of a security right should not make it difficult or impossible for the debtor or other grantor to continue to operate its business, the Guide recommends that the legal regime provide for non-possessory security rights in a broad range of assets coupled with a mechanism in the form of a public registry for providing notice to third parties as to the possible existence of such security rights. UN 25- بما أن منح الحقوق الضمانية لا ينبغي أن يجعل من الصعب أو المستحيل على المدين أو أي مانح آخر أن يواصل تسيير منشأته، يوصي الدليل بأن ينص النظام القانوني على حقوق ضمانية غير حيازية في طائفة واسعة من الموجودات، مقترنة بآلية تتخذ شكل نظام سجل عمومي من أجل إشعار الأطراف الثالثة باحتمال وجود تلك الحقوق الضمانية.
    As discussed in chapter V, Effectiveness of a security right against third parties, (paras. [...]) and chap. VI, The registry system, (see paras. [...]), one of the most effective ways to provide for such certainty is to base priority on the use of a public registry. UN وكما جاء في الفصل الخامس، نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة (انظر الفقرات [...]) والفصل السادس، نظام التسجيل (انظر الفقرات [...])، فإن من أنجع السبل لتوفير ذلك اليقين استناد الأولوية إلى استخدام سجل عمومي.
    Like mortgages, security interests in movable property needed to be registered in a public registry so as to give potential creditors notice thereof; that was the recommendation contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions of 2007 (the " Secured Transactions Guide " ) to States implementing modern secured transaction laws. UN وعلى غرار قروض الرهن العقاري فإن الفوائد الضمانية في الممتلكات المنقولة ينبغي أن تسجل في سجل عمومي لإعطاء إشعار بذلك إلى الدائنين المحتملين؛ وهذه هي التوصية الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي المتعلق بالمعاملات المضمونة لعام 2007 (دليل المعاملات المضمونة) الموجهة إلى الدول التي تطبق قوانين حديثة للمعاملات المضمونة.
    As discussed above (see chapter V on the effectiveness of a security right against third parties, paras. [...], and chapter VI on the registry system, paras. [...]), one of the most effective ways to provide creditors with the means to determine their priority with a high degree of certainty at the time they extend credit is to base priority on the use of a public registry. UN 27- على غرار المناقشة أعلاه (انظر الفصل الخامس بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه أطراف ثالثة، الفقرات [...]، والفصل السادس بشأن نظام السجلات، الفقرات [...])، تعد إحدى الطرائق الأكثر فعالية لتزويد الدائنين بوسيلة لتقرير أولويتهم بدرجة عالية من اليقين لدى تقديم الائتمان هي جعل الأولوية قائمة على استخدام سجل عمومي.
    2. Requests The Secretary-General to maintain a public registry of the information furnished in accordance with paragraph 1 above; UN 2- وتطلب إلى الأمين العام تنظيم سجل عام لتسجيل المعلومات المقدمة عملا بالفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests The Secretary-General to maintain a public registry of the information furnished in accordance with paragraph 1 above; UN 2- وتطلب إلى الأمين العام تنظيم سجل عام لتسجيل المعلومات المقدمة عملا بالفقرة 1 أعلاه؛
    2. Requests The Secretary-General to maintain a public registry of the information furnished in accordance with paragraph 1 above; UN 2- وتطلب إلى الأمين العام تنظيم سجل عام لتسجيل المعلومات المقدمة عملا بالفقرة 1 أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد