ويكيبيديا

    "a public statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيان عام
        
    • بيانا عاما
        
    • بيان علني
        
    • بياناً عاماً
        
    • ببيان عام
        
    • بياناً علنياً
        
    • ببيان علني
        
    In a public statement yesterday, I urged the Federal Republic of Yugoslavia to bring an immediate halt to this forcible displacement. UN وقد قمت في بيان عام أصدرته أمس بحثﱢ جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على وقف عملية التشريد القسرية هذه على الفور.
    a public statement of their position in this regard would contribute significantly to progress on this issue. UN ومن شأن إصدار بيان عام بموقفهم في هذا الصدد أن يسهم كثيرا في إحراز التقدم في هذه القضية.
    After election day, a public statement will be made by ONUSAL on the conduct of the election. UN وبعد يوم الانتخابات، ستصدر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بيانا عاما عن سير الانتخابات.
    It raised the matter with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and issued a public statement relating to this and other related concerns. UN وأثارت مع المقرر الخاص مسألة استقلال القضاة وأصدرت بيانا عاما فيما يتعلق بهذا الشاغل وغيره.
    The Committee had referred to the reservations in a public statement during its most recent session in New York. UN وكانت اللجنة أشارت إلى هذا التحفظ في بيان علني أثناء آخر دورة لها في نيويورك.
    The Office issued a public statement on the occasion of Human Rights Day. UN وأصدر المكتب بياناً عاماً بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي لحقوق الإنسان.
    It had simply concerned a public statement by the Vice-President on a matter pertaining to the Covenant. UN فالسؤال كان ببساطة متعلقاً ببيان عام صادر عن نائب الرئيس بشأن مسألة متصلة بالعهد.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights expressed deep concern over this case in a public statement on 10 July 2007. UN وقد أعربت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن قلقها البالغ إزاء هذه القضية في بيان عام مؤرخ 10 تموز/يوليه 2007.
    The circular in question should therefore be revoked and a public statement issued condemning the exploitation of prostitution. UN لذلك ينبغي إلغاء هذا التعميم وإصدار بيان عام يدين استغلال البغاء.
    It commemorates World AIDS Day every year by issuing a public statement that is disseminated to public institutions and civil society organizations. UN وتحتفل المنظمة بذكرى اليوم العالمي للإيدز كل عام بإصدار بيان عام نشر على نطاق المؤسسات العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    I urge you to unequivocally denounce these attacks in a public statement on behalf of the Security Council. UN وإنني أحثكم على إدانة تلك الهجمات إدانة صريحة في بيان عام يصدر باسم مجلس الأمن.
    Police Commissioner Ma stated in an interview yesterday that she would soon be making a public statement. Open Subtitles صرحت مفوضة الشرطة في مقابلة يوم أمس أنها ستعلن قريباً اصدار بيان عام
    On that occasion, it is envisaged that President José Eduardo dos Santos and Mr. Savimbi would each issue a public statement acknowledging the event; UN وبهذه المناسبة، من المتوخى أن يصدر كل من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافيمبي بيانا عاما إقرارا بذلك الحدث؛
    I also issued a public statement condemning the incident. UN وأصدرت أيضا بيانا عاما يدين الحادث.
    a public statement was also issued by UNSMIL calling on the General National Congress to ensure the active participation of women in the constitution-drafting process, and urging the inclusion of special measures for women in the electoral law. UN وأصدرت البعثة أيضا بيانا عاما يدعو المؤتمر الوطني العام إلى ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في عملية صياغة الدستور، ويحث على إدراج تدابير خاصة لصالح المرأة في القانون الانتخابي.
    NPA apologized for the incident in a public statement. UN واعتذر الجيش الشعبي الجديد عن الحادث في بيان علني.
    This was not reported by UNAMID to Headquarters, nor was a public statement ever issued condemning the criminal action. UN ولم تقم العملية المختلطة بإبلاغ المقر بذلك، ولم يصدر في أي وقت بيان علني يدين تلك الأعمال الإجرامية.
    You'd submit to a paternity test, then make a public statement saying that Casey is your child. Open Subtitles سوف تخضع لاختبار الأبوة ومن ثم ستصدر بيان علني قائلًا بأن كاسي هي ابنتك
    The Taliban claimed responsibility for the attacks and issued a public statement announcing their intention to target and kill judges and prosecutors. UN وأعلنت طالبان مسؤوليتها عن الهجمات وأصدرت بياناً عاماً أعلنت فيه عزمها على استهداف القضاة والمدعين العامين وقتلهم.
    My Government has issued a public statement that I will ask to be circulated in the Conference on Disarmament. UN وقد أصدرت حكومتنا بياناً عاماً أطلب تعميمه في مؤتمر نزع السلاح.
    He further invites the United Kingdom to make a public statement setting out a timetable for the start of the proposed judge-led inquiry, indicating what its powers and terms of reference will be. UN ودعا أيضاً المملكة المتحدة إلى الإدلاء ببيان عام تحدد فيه جدولاً زمنياً لبدء التحقيق القضائي المقترح وبيان ما ستكون سلطاته واختصاصاته.
    73. The Special Representative issued a public statement in May 2004 urging the Government to comply with its obligations under the 1951 Convention on the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN 73- أصدر الممثل الخاص بياناً علنياً في أيار/مايو 2004 يحث فيه الحكومة على الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
    Recently, the Prime Minister made a public statement requesting that the investigation into the killings should resume. UN وقد أدلى رئيس الوزراء ببيان علني في الآونة الأخيرة طلب فيه استئناف التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد