ويكيبيديا

    "a question from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سؤال من
        
    • سؤال طرحه
        
    • سؤال موجه من
        
    • سؤال طرحته
        
    • سؤال وجهه
        
    • بسؤال طرحته
        
    • سؤال وجهته
        
    • بسؤال من
        
    In reply to a question from the Commission, Mutraco has stated that the claimed loss related to services that were provided exclusively in the Netherlands. UN ورداً على سؤال من اللجنة ذكرت موتراكو أن الخسارة المطلوب التعويض عنها تتصل بخدمات محصورة بهولندا.
    The inclusion of regional variant pronunciation was discussed in reply to a question from Austria. UN وفي معرض الرد على سؤال من النمسا، نوقش موضوع إدراج مسألة اختلاف النطق على الصعيد الإقليمي.
    Regarding a question from Austria, the delegation described challenges and dilemmas concerning unaccompanied minor asylum seekers. UN ورداً على سؤال من النمسا، أوضح الوفد التحديات والمعضلات المتصلة بطالبي اللجوء غير المصحوبين القاصرين.
    The Secretary of the Committee replied to a question from the representative of Indonesia. UN ورد أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل اندونيسيا.
    48. In reply to a question from the Chairperson, he said that participation in the various types of conferences was funded differently. UN ٤٨ - وفي رده على سؤال موجه من الرئيسة، قال إن المشاركة في مختلف أنواع المؤتمرات تمول بشكل مختلف.
    In answer to a question from the Committee, he confirmed that the family codes in Tigray and Oromia regional states clearly prohibited polygamy. UN وفي معرض الإجابة على سؤال طرحته اللجنة أكد أن قانوني الأسرة في ولايتي تيفري وأوروميا الإقليميتين يحظران بوضوح تام تعدد الزوجات.
    In response to a question from a delegation regarding the increase in administrative budget expenditures from the previous year, he responded that, traditionally, the administrative budget expenditures in the second year of the biennium were higher. UN وردا على سؤال من أحد الوفود إزاء زيادة اﻹنفاق اﻹداري من الميزانية عن العام الماضي، قال إن اﻹنفاق اﻹداري من الميزانية في السنة الثانية يكون عادة أعلى من السنة اﻷولى من فترة السنتين.
    Now there's a question from a woman without children. Open Subtitles الآن ذلك سؤال من امرأة ليس لديها أطفال.
    Because he stayed too long waiting for an answer to a question from a drunk. Open Subtitles لأنّه بقى منتظرًا لوقتٍ طويل للحصول على إجابة سؤال من شخص ثمل.
    I was asked a question from the audience and she wrote an answer down on a pad and pointed to it the way a producer would. Open Subtitles طُرِح علي سؤال من الجمهور وهي كتبت إجابة على لوحة وأشارت إليها كما يفعل المنتجون.
    Responding to a question from Mr. Gómez-Robledo, he said that no consideration was currently been given to updating the 1999 guidelines on observance by United Nations forces of international humanitarian law. UN ورداً على سؤال من السيد غوميس روبليدو، قال إنه لا يجري النظر حالياً في تحديث المبادئ التوجيهية لعام 1999 بشأن تقيد قوات الأمم المتحدة بالقانون الدولي الإنساني.
    74. In response to a question from Morocco on anti-corruption, New Zealand referred to the Organised Crime and Anti-Corruption Bill, which would be introduced in the near future. UN 74- وفي رد على سؤال من المغرب عن محاربة الفساد، أشارت نيوزيلندا إلى مشروع القانون المتعلق بالجريمة المنظمة ومحاربة الفساد الذي سيصدر في المستقبل القريب.
    39. In response to a question from the Netherlands, the delegation emphasized that rape was a serious and totally unacceptable crime. UN 39- ورداً على سؤال من هولندا، أكد الوفد أن الاغتصاب جريمة خطيرة وغير مقبولة على الإطلاق.
    Responding to a question from an NGO representative about the importance of training for judges, Mr. Hueting said that training was important and was linked to enhancing the independence and impartiality of judges. UN ورداً على سؤال من أحد ممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن أهمية تدريب القضاة، أجاب السيد هويتنج بقوله إن التدريب مهم وإنه وثيق الصلة بتعزيز استقلال القضاة ونزاهتهم.
    In response to a question from a representative on the proposed composition of the working group, the Secretariat clarified that its membership would be open-ended. UN وردّا على سؤال طرحه أحد الممثلين بشأن التركيبة المقترحة للفريق العامل، أوضحت الأمانة أنّ عضويته ستكون مفتوحة.
    The representative then responded to a question from the representative of Antigua and Barbuda. UN ثم رد الممثل على سؤال طرحه ممثل أنتيغوا وبربودا.
    Organization of work The Secretary of the Committee responded to a question from the representative of Lebanon. UN رد سكرتير اللجنة على سؤال طرحه ممثل لبنان.
    18. With regard to establishing a human rights institution, Lord Vaea referred to a question from the United Kingdom about plans to establish a human rights institution. UN 18- وفيما يتعلق بإنشاء مؤسسة معنية بحقوق الإنسان، أشار اللورد فايا إلى سؤال موجه من المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    20. Lord Vaea referred to a question from Slovenia as to whether a gender perspective had been integrated into Tongan policies. UN 20- وأشار اللورد فايا إلى سؤال موجه من سلوفينيا بشأن معرفة ما إذا كانت تونغا قد أدرجت منظوراً جنسانياً في صلب سياساتها.
    Replying to a question from Ms. Shepherd about the Center for the Study of Slavery and Justice, Mr. Bogues provided an overview of activities currently under way at the Center, including an activity aimed at reforming the education system. UN ورداً على سؤال طرحته السيدة شبرد بشأن مركز دراسات الرق والعدالة، قدم السيد بوغس لمحة عامة عن الأنشطة الجارية حالياً في المركز، بما فيها النشاط المتعلق بإصلاح نظام التعليم.
    In response to a question from the Panel, Genoyer provided a schedule of costs totalling FF 391,619. UN ورداً على سؤال وجهه إليها الفريق، قدمت جدول تكاليف بلغ مجموعها 619 391 فرنكاً فرنسياً.
    Regarding a question from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands, he noted that the IDF had established a system to investigate and pursue allegations of misconduct. UN وفيما يتعلق بسؤال طرحته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا، أوضح المندوب أن جيش الدفاع الإسرائيلي أنشأ نظاماً للتحقيق في ادعاءات سوء السلوك ومتابعتها.
    5. Mr. DE ZAYAS (Secretary of the Committee) said, in response to a question from Ms. EVATT, that the " World Report on Human Development " would be distributed to members in a few days. UN 5- أجاب السيد دي زياس (أمين اللجنة) على سؤال وجهته السيدة إيفات فقال إن تقرير التنمية البشرية سيُوزَّع على الأعضاء في غضون أيام قليلة.
    Before I bring out my first guest, how about a question from the crowd? Open Subtitles قبل أن احضر ضيفي الأول ما رأيكم بسؤال من الجمهور ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد