ويكيبيديا

    "a question-and-answer session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جلسة أسئلة وأجوبة
        
    • ذلك لطرح الأسئلة
        
    • جولة من الأسئلة والأجوبة
        
    • جلسة لطرح اﻷسئلة والاجابة عنها
        
    • جلسة للأسئلة والأجوبة
        
    • طرح الأسئلة
        
    • فترة أسئلة وأجوبة
        
    • فترة لطرح الأسئلة والإجابة عليها
        
    • فترة للأسئلة والأجوبة
        
    • جلسة لطرح الأسئلة والإجابة عليها
        
    • جولة من الأسئلة والرد عليها
        
    a question-and-answer session held by the CDM Executive Board at each session of the subsidiary bodies UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    In addition, the JISC has a question-and-answer session with registered observers at each of its meetings. UN وعلاوة على ذلك، تخصص لجنة الإشراف خلال كل واحد من اجتماعاتها جلسة أسئلة وأجوبة للمراقبين المسجلين.
    Professor Daphne Preuss, University of Chicago, and Professor Jennifer Thomson, University of Cape Town, will make brief presentations on " Genetically Modified Crops for Developing Countries: Technological Frontiers and Policy Debates " , followed by a question-and-answer session. UN وستقدم الأستاذة دافني بريس، الأستاذة بجامعة شيكاغو، والأستاذة جنيفر طومسون، الأستاذة بجامعة كيب تاون، عروضا قصيرة عن " المحاصيل المعدلة جينيا لصالح البلدان النامية: الآفاق التكنولوجية والحوار بشأن السياسات " ، وسيفتح المجال بعد ذلك لطرح الأسئلة.
    7. At the same meeting, the Committee engaged in a question-and-answer session with the independent expert, in which the delegations of Iraq, El Salvador, Egypt, Brazil and Mali took part (A/C.3/60/SR.15). UN 7 - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة جولة من الأسئلة والأجوبة مع الخبير المستقل، شاركت فيها وفود العراق والسلفادور ومصر والبرازيل ومالي (A/C.3/60/SR.15).
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by a question-and-answer session. UN وستعقب الملاحظــات الاستهلاليــة ﻷعضــاء فريـــق المناقشة جلسة لطرح اﻷسئلة والاجابة عنها.
    The purpose of the Under-Secretary-General's appearance at the current meeting was strictly to introduce the report on the human rights situation in Myanmar and engage in a question-and-answer session on it. UN وكانت مهمة الأمين العام المساعد مجرد عرض التقرير عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وعقد جلسة للأسئلة والأجوبة.
    62. The Committee then engaged in a question-and-answer session on the item with the representatives of the other duty stations, with specific emphasis on electronic management tools and systems for global management, customized information technology support and distance translation. UN 62 - وعندئذ بدأت اللجنة جولة من طرح الأسئلة والرد عليها مع ممثلي مراكز العمل الأخرى بشأن الموضوع، مع التركيز بوجه خاص على نظم وأدوات الإدارة الإلكترونية لصالح الإدارة العالمية، وتقديم دعم تكنولوجيا المعلومات حسب الطلب، والترجمة من بعد.
    The proceedings will begin with a keynote address by Mr. Pascal Lamy, European Union Commissioner for Trade, followed by a question-and-answer session. UN وستستهل الحلقة بكلمة رئيسية يلقيها السيد باسكال لامي، مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التجارة، تليها فترة أسئلة وأجوبة.
    These presentations were followed by a question-and-answer session. UN وتلت هذه العروض جلسة أسئلة وأجوبة.
    25. The statements by the three delegations were followed by a question-and-answer session. UN 25- وبعد الاستماع إلى البيانات التي أدلت بها الوفود الثلاثة، عقدت جلسة أسئلة وأجوبة.
    80. These observations by the Armenian delegation were followed by a question-and-answer session. UN 80- وأعقب هذه الملاحظات التي أبداها الوفد الأرمني جلسة أسئلة وأجوبة.
    Following the screening, the film's producer, Sam Pollard, led a question-and-answer session with the audience, which included representatives of Member States and civil society and students. UN وإثر عرض الفيلم، ترأس مخرجه، سام بولارد، جلسة أسئلة وأجوبة مع الجمهور الذي ضم ممثلين عن الدول الأعضاء والمجتمع المدني وطلاباً.
    152. The Commission organizes panel discussions for several agenda items and these are followed by a question-and-answer session with the panel. UN 152 - تنظم اللجنة مناقشات أفرقة بالنسبة لعدة بنود من جدول الأعمال، تتبعها جلسة أسئلة وأجوبة مع الفريق.
    Professor Daphne Preuss, University of Chicago, and Professor Jennifer Thomson, University of Cape Town, will make brief presentations on " Genetically Modified Crops for Developing Countries: Technological Frontiers and Policy Debates " , followed by a question-and-answer session. UN وستقدم الأستاذة دافني بريس، من جامعة شيكاغو، والأستاذة جنيفر طومسون، من جامعة كيب تاون، عروضا قصيرة عن " المحاصيل المعدلة جينيا لصالح البلدان النامية: الآفاق التكنولوجية والحوار بشأن السياسات " ، وسيفتح المجال بعد ذلك لطرح الأسئلة.
    Professor Nebojsa Nakicenovic, Project Leader at the International Institute for Applied Systems Analysis and Professor at the Technical University of Vienna, and Dr. Rajendra K Pachauri, Director-General of Tata Energy Research Institute and Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change, will make brief presentations on " The Interface Between Energy and Climate Change " , followed by a question-and-answer session. UN وستقدم الأستاذة نيبوجسا ناكيسينوفيتش، المسؤولة عن مشروع في المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية، والأستاذة في الجامعة التقنية في فيينا، والدكتور راجيندرا ك. باتشاوري، المدير العام لمعهد تاتا لبحوث الطاقة ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، عروضا قصيرة عن " أوجه الترابط بين الطاقة وتغير المناخ " ، وسيفتح المجال بعد ذلك لطرح الأسئلة.
    5. At the same meeting, the Committee engaged in a question-and-answer session with the above-mentioned speakers, in which the delegations of Cuba, the Syrian Arab Republic, the Sudan, Sri Lanka and the Netherlands took part (see A/C.3/59/SR.1). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، انخرطت اللجنة مع المتكلمَين الآنفَي الذكر في جولة من الأسئلة والأجوبة شاركت فيها وفود الجمهورية العربية السورية والسودان وسري لانكا وكوبا وهولندا (انظر A/C.3/59/SR.1).
    7. At the same meeting, the Committee engaged in a question-and-answer session with the Under-Secretary-General, in which the delegations of the Dominican Republic, the Netherlands, Cuba and Sri Lanka took part (see A/C.3/59/SR.2). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، انخرطت اللجنة مع وكيل الأمين العام في جولة من الأسئلة والأجوبة شاركت فيها وفود الجمهورية الدومينيكية وسري لانكا وكوبا وهولندا (انظر A/C.3/59/SR.2).
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by a question-and-answer session. UN وستعقب الملاحظــات الاستهلاليــة ﻷعضــاء فريـــق المناقشة جلسة لطرح اﻷسئلة والاجابة عنها.
    In essence, group meetings would be a question-and-answer session, the purpose of which would be to aid delegations' understanding of how the Tribunal arrived at a draft budget. UN ويقوم فريق التيسير أساسا بدور جلسة للأسئلة والأجوبة هدفها مساعدة الوفود على فهم كيفية توصل المحكمة إلى مشروع الميزانية.
    Professor Daphne Preuss, University of Chicago, and Professor Jennifer Thomson, University of Cape Town, will make brief presentations on " Genetically Modified Crops for Developing Countries: Technological Frontiers and Policy Debates " , followed by a question-and-answer session. UN وستقدم الأستاذة دافني بريس، الأستاذة بجامعة شيكاغو، والأستاذة جنيفر طومسون، الأستاذة بجامعة كيب تاون عروضا قصيرة عن " المحاصيل المعدلة جينيا لصالح البلدان النامية: الآفاق التكنولوجية والحوار بشأن السياسات " ، وسيلي ذلك طرح الأسئلة.
    The proceedings will begin with a keynote address by Mr. Pascal Lamy, European Union Commissioner for Trade, followed by a question-and-answer session. UN وستبدأ وقائع الاجتماع بكلمة رئيسية يلقيها السيد باسكال لامي، مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التجارة، تليها فترة أسئلة وأجوبة.
    The briefings included a question-and-answer session, which provided all Member States an opportunity to raise questions and share comments with the Chairman, as well as with the Monitoring Team and its Coordinator. UN وتضمنت الإحاطات فترة لطرح الأسئلة والإجابة عليها أتاحت لجميع الدول الأعضاء الفرصة لطرح أسئلتها وتقديم تعليقاتها للرئيس ولفريق الرصد ومنسقه.
    The Committee then engaged in a question-and-answer session with the speakers, in which the delegations of the following countries participated: Malaysia, Senegal, the Netherlands, the Syrian Arab Republic, Côte d'Ivoire, Uganda, Philippines, Colombia and Canada, as well as the observer for Palestine. UN وبدأت اللجنة بعد ذلك فترة للأسئلة والأجوبة مع المتكلمين، شاركت فيها الوفود التالية: ماليزيا، والسنغال، وهولندا، والجمهورية العربية السورية، وكوت ديفوار، وأوغندا، والفلبين، وكولومبيا وكندا والمراقب عن فلسطين.
    The Committee then engaged in a question-and-answer session with the Special Rapporteur in which the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union), Switzerland, Canada, Yemen, New Zealand, the United States of America, the Russian Federation, Norway, the Republic of Korea, Costa Rica and Cuba took part (see A/C.3/59/SR.26). UN ثم شرعت اللجنة في جلسة لطرح الأسئلة والإجابة عليها مع المقرر الخاص شارك فيها ممثلو كل من هولندا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) وسويسرا وكندا واليمن ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والنرويج وجمهورية كوريا وكوستاريكا وكوبا (انظر A/C.3/59/SR.26).
    5. At the same meeting, the Committee engaged in a question-and-answer session with the above-mentioned speakers, in which the delegations of Cuba, the Syrian Arab Republic, the Sudan, Sri Lanka and the Netherlands took part (see A/C.3/59/SR.1). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة جولة من الأسئلة والرد عليها مع المتكلميْن المذكوريْن آنفا، شارك فيها وفود كوبا والجمهورية العربية السورية والسودان وسري لانكا وهولندا (انظر A/C.3/59/SR.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد