ويكيبيديا

    "a random sample" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عينة عشوائية
        
    • لعينة عشوائية من
        
    For example, in a random sample of 60 claims examined by the Board: UN ففي عينة عشوائية تتألف من ٦٠ مطالبة بحثها المجلس، كان هناك، على سبيل المثال:
    This will assess the level of functional literacy in a random sample of 6,000 people over the age of 15. UN وهذا ما من شأنه تقييم مستوى محو اﻷمية الوظيفي في عينة عشوائية من ٠٠٠ ٦ شخص تفوق أعمارهم ١٥ عاما.
    46. The 22 developing countries for which data on local government expenditure existed did not constitute a random sample. UN 46 - ولا تشكل البيانات الموجودة عن إنفاق الحكومات المحلية بالنسبة لـ 22 بلدا ناميا عينة عشوائية.
    This was put to a random sample taken from the National Register, and the response rate was 72.7%. UN وقد تحقق ذلك بأخذ عينة عشوائية من السجل الوطني، وكان معدل الاستجابة 72.7 في المائة.
    Further, those responding may not necessarily represent a random sample of countries. UN وعلاوة على ذلك، فقد لا تمثل تلك الدول المجيبة، بالضرورة، عينة عشوائية من البلدان.
    These inspections are conducted on a random sample of 10 per cent of the operational missile force three times per annum. UN وتجرى هذه العمليات ثلاث مرات سنويا على أساس عينة عشوائية تتألف من ١٠ في المائة من عدد القذائف الجاهزة للاستخدام.
    ....was 94% after three years on a random sample of patients.... Open Subtitles ‫94٪ بعد ثلاث سنوات ‫على عينة عشوائية من المرضى
    :: When the commodity offered is significantly below its wholesale price, be suspicious: obtain a random sample and have it analyzed or appraised by a reputable expert. UN ● إذا كان سعر السلعة المعروضة يقل كثيرا عن سعر بيعها بالجملة فينبغي للمرء أن يرتاب وأن يحصل على عينة عشوائية منها ويكلف خبيرا حسن السمعة بتحليلها أو تقييمها.
    The quick count was calculated on the basis of a random sample of polling stations and was notified to my Special Representative within six hours of the closing of the polls. UN وقد حسبت نتائج العد السريع على أساس عينة عشوائية من مراكز الاقتراع وأبلغت الى ممثلي الخاص خلال ست ساعات من إغلاق صناديق الاقتراع.
    According to another survey carried out in the same period of time, using a random sample in the same area, single parent families had significant financial, health, housing and child-care problems. UN وتبين من دراسة استقصائية أخرى أجريت في نفس الفترة الزمنية باستخدام عينة عشوائية في نفس المنطقة أن اﻷسر ذات العائل الوحيد تعاني مشاكل كبيرة مالية وصحية وسكنية وخاصة برعاية اﻷطفال.
    Entitled " Violence against women in the Syrian Arab Republic " , the field study took a random sample of 1,891 urban and rural families in various governorates in the context of general data on family, housing and the individuals in question. UN ولقد شملت الدراسة الميدانية المعنونة " العنف الواقع على المرأة في الجمهورية العربية السورية " عينة عشوائية من الأسر تبلغ /1891/ أسرة في الحضر والريف من مختلف المحافظات ضمن بيانات عامة عن الأسرة والسكن والفرد المجرى البحث عليه.
    The Board of Auditors examined a random sample of 150 compensation awards to assess the quality of supporting evidence and the validity of the award. UN ١٧٩ - وقد بحث مجلس مراجعي الحسابات عينة عشوائية تضم ١٥٠ من حالات منح التعويضات لتقييم نوعية اﻷدلة الداعمة وصحة منح التعويض.
    The Board examined a random sample of 25 category B claims and found that, as in the case of category A claims, the quality of evidence supporting the claims was variable. UN ١٨٢ - وقد بحث المجلس عينة عشوائية تتألف من ٢٥ مطالبة من الفئة باء، ووجد، كما في حالة المُطالبات من الفئة ألف، أن نوعية اﻷدلة الداعمة للمُطالبات كانت متباينة.
    Sample surveys can also be conducted on the private sector, where respondents are executives of a random sample of enterprises. UN 22- يمكن أيضا إجراء الدراسات الاستقصائية بالعينة في القطاع الخاص، حيث يكون المجيبون مديرون تنفيذيون في عينة عشوائية من مؤسسات الأعمال.
    The analysis was controlled, with comparisons made between a random sample of " experimental " and " control " schools. UN وقد جرى التحقق من التحليل حيث جرت المقارنة بين عينة عشوائية من المدارس " التجريبية " ومدارس " المقارنة " .
    It was disturbing to note, for example, that a random sample of 57 special service agreements at the headquarters of the United Nations Children’s Fund (UNICEF) had shown 23 cases in which payments had been made without the required evaluation reports (A/53/5/Add.2, chap. II, para. 78). UN ومما يبعث على الانزعاج، مثلا، ملاحظة أن عينة عشوائية من ٥٧ اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قد أظهرت وجود ٢٣ حالة سددت فيها المدفوعات بدون وجود تقارير تقييم اﻷداء المطلوبة )A/53/5/Add.2، الفصل الثاني، الفقرة ٧٨(.
    8. ONUSAL made a quick count based on a random sample of 291 polling stations, which made it possible to have a reliable projection of the outcome of the presidential election two hours after the polls closed. UN ٨ - وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بإجراء عد سريع على عينة عشوائية من ٢٩١ كشكا من أكشكاك الانتخابات، اﻷمر الذي مكن من الحصول على إسقاط موثوق لنتائج الانتخابات الرئاسية بعد إقفال الاقتراع بساعتين.
    (d) Request its secretariat to ensure that a random sample of United Nations jobs is classified by reference to the new job evaluation standard in preparation for the grade equivalency study with the United States federal civil service; UN (د) أن تطلب إلى أمانتها ضمان تصنيف عينة عشوائية من وظائف الأمم المتحدة بالرجوع إلى معيار تقييم الوظائف الجديد إعدادا لدراسة معادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
    Examining the goods more than three weeks after the receipt of the bill of lading, the plaintiff did not meet the condition of article 38 (1) as the non-conformity of the shoes could have been detected without any effort by merely taking a random sample. UN وبما أن البائع فحص البضاعة بعد أكثر من ثلاثة أسابيع من استلام سند الشحن فإنه لم يف بالشرط الوارد في المادة 38 (1)، لأن عدم مطابقة الأحذية كان من الممكن كشفه دون بذل أي جهد وذلك بأخذ عينة عشوائية وحسب.
    24. a random sample of 8 per cent (49 statements) of the filing population, diversified by location, grade, and functions, was selected for verification by external reviewers. UN 24 - وقد اُختيرت عينة عشوائية من مقدمي الإقرارات بنسبة 8 في المائة (49 إقراراً)، وهي عينة متنوعة من حيث المكان والرتبة والمهام، وذلك لكي يتحقق منها مراجعون خارجيون.
    166. The Panel conducted a review of a random sample of company files submitted for pre-qualification and due diligence. UN 166- وأجرى الفريق استعراضاً لعينة عشوائية من طلبات الشركات المقدمة للحصول على شهادة الأهلية وبذل العناية الواجبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد