The Netherlands has put in place an extensive programme of measures, with a range of actions. | UN | وقد وضعت هولندا برنامجا موسعا للتدابير مع اتخاذ طائفة من الإجراءات. |
The agreement, which was co-signed by the co-facilitators as witnesses, foresees a range of actions related to the conversion of CNDP into a political party and the release of political prisoners. | UN | وينص الاتفاق الذي شارك في التوقيع عليه الميسران المشاركان كشاهدين، على طائفة من الإجراءات المتعلقة بتحويل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب إلى حزب سياسي، وإطلاق سراح المعتقلين السياسيين. |
Already, a range of actions has been taken to achieve these targets. | UN | وقد تم بالفعل اتخاذ طائفة من الإجراءات لتحقيق هذه الأهداف. |
Member States have taken a range of actions on these fronts. | UN | وقد اتخذت الدول الأعضاء مجموعة من الإجراءات على هذه الجبهات. |
Tackling educational disadvantage requires a range of actions in the context of a continuum of provision from childhood to adulthood. | UN | ولمعالجة المساوئ التعليمية يقتضي الأمر اتخاذ مجموعة من الإجراءات في سياق متواصل بدءاً من الطفولة إلى سن النضوج. |
In response to the many challenges in the area of social development, the new Government had undertaken a range of actions. | UN | ولمواجهة التحديات الكثيرة في مجال التنمية الاجتماعية، اتخذت الحكومة الجديدة مجموعة من الإجراءات. |
Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | وقد اتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | واتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحيوية. |
62. Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | ٦٢ - وقد اتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
210. Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | ٢١٠ - اتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات اللازمة لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحيوية. |
263. Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | 263 - اتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال الحيوي من مجالات الاهتمام. |
325. Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | ٣٢٥ - اتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
350. Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | 350 - اتخذت الدول الأعضاء طائفة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
In addition, a range of actions was defined aimed at repositioning various draft laws on the legislative agenda and achieving their adoption. | UN | إضافة إلى ذلك، حُدِّدت طائفة من الإجراءات تهدف إلى عملية إعادة تنظيم شتى مشاريع القوانين بشأن جدول الأعمال التشريعي وإتمام إقرارها. |
These impacts can be addressed through a range of actions at each level, targeting reductions in uses, releases and exposures. | UN | ويمكن معالجة هذه التأثيرات من خلال طائفة من الإجراءات على كل مستوى وتحديد أهداف الخفض في الاستخدامات والإطلاقات وحالات التعرض. |
41. United Nations agencies have taken a range of actions towards the elimination of gender-based violence. | UN | 41 - واتخذت وكالات الأمم المتحدة مجموعة من الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف الجنساني. |
121. Member States have taken a range of actions to address this critical area of concern. | UN | ١٢١ - وقد اتخذت الدول الأعضاء مجموعة من الإجراءات لمعالجة هذا المجال من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Being an emerging economy with progressive and inclusive leadership actions that provide for establishing special regional and international platforms to build the capacities of other countries through a range of actions are identified in proposal. | UN | والهند بوصفها اقتصادا ناشئا بقيادة تقدمية وشاملة فقد حدد الاقتراح الإجراءات التي تكفل وضع مناهج عمل إقليمية ودولية خاصة لبناء قدرات البلدان الأخرى من خلال مجموعة من الإجراءات. |
Peace-building is a concept which embodies a range of actions to identify, establish and support structures for strengthening and consolidating peace. | UN | توطيد السلام مفهوم ينطوي على اتخاذ مجموعة من الإجراءات تهدف إلى تحديد البُنى اللازمة لتعزيز السلام وتوطيده وإلى إقامة هذه البُنى ودعمها. |
Fulfilling the above requires a range of actions to mobilise resources, both financial and human. | UN | 23 - ويقتضي ما ذكر آنفا اتخاذ مجموعة من الإجراءات لتعبئة الموارد المالية منها والبشرية. |
23. Participants recommended a range of actions to fully implement the Beijing Platform for Action and achieve the Millennium Development Goals, including the following: | UN | 23 - وأوصى المشاركون باتخاذ مجموعة من الإجراءات الرامية إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية بوجه تام، تشمل ما يلي: |
There are a range of actions which Governments can take to enhance the environment within which citizens are able to volunteer time to assist others. | UN | وهناك طائفة واسعة من الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الحكومات لتعزيز البيئة التي يتسنى من خلالها للمواطنين التطوع بوقتهم لمساعدة الآخرين. |