ويكيبيديا

    "a range of actors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طائفة من الجهات الفاعلة
        
    • مجموعة من الجهات الفاعلة
        
    • مجموعة من الأطراف الفاعلة
        
    • مجموعة من العناصر الفاعلة
        
    • مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة
        
    • طيف واسع من الجهات الفاعلة
        
    • طائفة من الجهات الناشطة
        
    • مجموعة عريضة من الجهات العاملة
        
    • مجموعة من الفاعلين
        
    • لمجموعة من الجهات الفاعلة
        
    • عدد من الجهات
        
    The Programme works with a range of actors involved in the criminal justice system, mainly the Ministry of Justice, judges and prosecutors at all levels of the court system, lawyers and judicial police officers. UN ويعمل البرنامج مع طائفة من الجهات الفاعلة المشاركة في نظام العدالة الجنائية ولا سيما وزارة العدل، والقضاة والمدّعون العامون، في جميع مستويات نظام المحاكم، والمحامون، وعناصر الشرطة القضائية.
    2. The multifaceted nature of child protection requires the engagement of a range of actors with complementary mandates and fields of expertise. UN 2 - ويستدعي الطابع المتعدد الأوجه لحماية الطفل مشاركة طائفة من الجهات الفاعلة تتكامل ولاياتها ومجالات خبرتها.
    The workshop was attended by a range of actors, including States, NHRIs and NGOs. UN وحضرت حلقة العمل مجموعة من الجهات الفاعلة تشمل الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية.
    49. Often, a range of actors is involved in actual service delivery. UN 49- عادة ما تشارك مجموعة من الجهات الفاعلة في تقديم الخدمات.
    I am referring to a range of actors ranging from academia to the financial sector. UN وأنا أشير إلى مجموعة من الأطراف الفاعلة التي تتراوح بين الأوساط الأكاديمية وقطاع المال.
    15. It further implies that the format of national reports should be able to handle data from a range of actors yet to be identified, but including scientific data. UN 15- ويستدعي الأمر أيضاً أن تسمح صيغة التقارير الوطنية باستيعاب البيانات التي ترد من مجموعة من العناصر الفاعلة الواجب تحديدها، ومنها العلماء.
    These partnerships have spanned a range of actors and contributed intellectual and financial resources. UN وشملت هذه الشراكات مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة وقدّمت إسهامات فكرية ومالية.
    Action #3 Conduct the formal and informal meetings of the Convention, in a manner that facilitates for systematic input from a range of actors in civil society and international organizations and allows for the emergence of new partnerships for example with the private sector. UN الإجراء رقم 3 عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية بشأن الاتفاقية، على نحو يسهِّل الحصول على مساهمات منهجية من طيف واسع من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات الدولية ويسمح بظهور شراكات جديدة مع القطاع الخاص مثلاً.
    During its annual day of discussion on the rights of the child, thematic panels bring together a range of actors on child protection, including UNICEF, the Special Representative and the Committee on the Rights of the Child. UN وخلال يومه السنوي لمناقشة حقوق الطفل، تجتمع في إطار الحلقات المواضيعية طائفة من الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل، بما في ذلك اليونيسيف والممثلة الخاصة ولجنة حقوق الطفل.
    Therefore UNIDO partners with a range of actors, such as the Global Environment Facility, the Montreal Protocol Multilateral Fund, UNEP, FAO and others. UN ولذلك تتشارك اليونيدو مع طائفة من الجهات الفاعلة من قبيل مرفق البيئة العالمية، وصندوق بروتوكول مونتريال المتعدد الأطراف، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة وآخرين.
    While access for international observers to the children was a positive development, the children were subjected to repeated interviewing by a range of actors, among them criminal investigators, international journalists and members of international organizations, with seemingly little consideration given by the authorities to the possibility that this might re-traumatize them. UN وكان السماح لمراقبين دوليين بالوصول إلى هؤلاء الأطفال تطوراً إيجابياً، إلا أن الأطفال خضعوا لمقابلات متكررة أجرتها معهم طائفة من الجهات الفاعلة كالمحققين الجنائيين، وصحفيين دوليين، وأعضاء المنظمات الدولية، ويبدو أن السلطات لم تنظر إلى احتمال أن يتسبب ذلك في إصابتهم بالصدمة من جديد.
    Important steps have also been taken over the past decades by a range of actors to improve international, regional and national responses to the diverse assistance, protection and durable solution challenges faced by displaced women and girls at different stages of displacement. UN وقامت أيضا طائفة من الجهات الفاعلة بخطوات هامة خلال العقود الماضية من أجل تحسين الاستجابات الدولية والإقليمية والوطنية لتقديم المساعدة المتنوعة وتوفير الحماية وتقديم الحل الدائم في مواجهة التحديات التي تصادفها النازحات من النساء والفتيات في مختلف مراحل نزوحهن.
    This requires coordinated action by a range of actors within a State, including parliaments, local, regional and national authorities, judicial institutions, and civil society. UN ويتطلب ذلك تنسيق الإجراءات التي تتخذها مجموعة من الجهات الفاعلة داخل الدولة، بما فيها البرلمانات، والسلطات المحلية والإقليمية والوطنية، والمؤسسات القضائية، والمجتمع المدني.
    62. Paragraph 1975 of the Mission's report contains five recommendations addressed to a range of actors and partners in the international community. UN 62- تتضمن الفقرة 1975 من تقرير البعثة خمس توصيات موجهة إلى مجموعة من الجهات الفاعلة والشركاء في المجتمع الدولي.
    28. Also, a range of actors are now developing human rights - and right-to-health - impact assessments. UN 28- كما أن هناك مجموعة من الجهات الفاعلة التي تُجري حالياً عمليات تقييم للآثار على حقوق الإنسان - وعلى الحق في الصحة.
    At the international level, State accountability under human rights instruments is promoted by a range of actors, including the United Nations human rights treaty bodies. UN أما على الصعيد الدولي، فمما يعزز مساءلة الدولة بموجب صكوك حقوق الإنسان مجموعة من الجهات الفاعلة بما فيها هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Positive initiatives have been undertaken by a range of actors at different levels. UN وقد قامت مجموعة من الأطراف الفاعلة بمبادرات على مختلف المستويات في هذا المضمار.
    In that resolution, the Council invited a range of actors to follow up and promote the content of the resolution adopted by the International Labour Conference entitled " Recovering from the crisis: towards a Global Jobs Pact " . UN وفي هذا القرار، دعا المجلس مجموعة من العناصر الفاعلة المختلفة إلى متابعة وتعزيز مضمون القرار الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي والمعنون " التعافي من الأزمة: نحو إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل " ().
    Action #52 Conduct the formal and informal meetings of the Convention in a manner that facilitates systematic input from a range of actors in civil society and international organizations and allows for the emergence of new partnerships for example with the private sector. UN عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية بشأن الاتفاقية، على نحو يسهِّل الحصول على مساهمات منهجية من طيف واسع من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات الدولية ويسمح بظهور شراكات جديدة مع القطاع الخاص مثلاً.
    As cooperation with a range of actors and stakeholders is crucial to ensure maximum coherence and the promotion of an integrated approach to chemicals management, other international programmes and organizations are also considered in the present study as appropriate. UN وحيث أن التعاون مع طائفة من الجهات الناشطة ومع أصحاب المصلحة مهم للغاية لضمان تحقيق الحد الأقصى من التماسك والنهوض بنهج متكامل إزاء إدارة المواد الكيميائية، فإن البرامج والمنظمات الدولية الأخرى تخضع هي الأخرى للبحث في هذه الدراسة حسبما يقتضيه الحال.
    Partnership building: Developing and implementing creative strategies for working more intensively with a range of actors whose contributions are critical will be a feature cutting across all of the above four elements of the strategy. UN (هـ) بناء الشراكات: من بين السمات التي تجمع العناصر الأربعة المذكورة أعلاه للاستراتيجية، تطوير وتنفيذ استراتيجيات خلاقة للعمل بصورة مكثفة أكبر مع مجموعة عريضة من الجهات العاملة التي تعتبر مساهمتها أمرا حاسما.
    66. Paragraph 1975 of the Mission's report contains five recommendations addressed to a range of actors and partners in the international community. UN 66- تتضمن الفقرة 1975 من تقرير البعثة خمس توصيات موجهة إلى مجموعة من الفاعلين والشركاء في المجتمع الدولي.
    While immediate steps can be taken by a range of actors to enhance access to medicines, it is imperative that systemic obstacles are recognized and tackled as a matter of priority and urgency. UN وبينما يمكن لمجموعة من الجهات الفاعلة أن تتخذ خطوات فورية لتعزيز إمكانيات الحصول على الأدوية، فإن من الإلزامي التعرف على العوائق النظامية ومعالجتها على وجه الأولوية والاستعجال.
    4. a range of actors committed to carry out actions within a three-year time frame to fulfil the five major goals articulated by the Charter on the Equality of Men and Women. UN 4 - التزم تعيين عدد من الجهات الفاعلة اتخاذ إجراءات في غضون ثلاث سنوات ترمي إلى تحقيق الأهداف الخمسة الكبرى المنصوص عليها في ميثاق المساواة بين الرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد