ويكيبيديا

    "a range of services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة من الخدمات
        
    • طائفة من الخدمات
        
    • مجموعة واسعة من الخدمات
        
    • سلسلة من الخدمات
        
    • طائفة متنوعة من الخدمات
        
    • نطاق واسع من الخدمات
        
    • طائفة واسعة من الخدمات
        
    These institutes provide a range of services including training, quality systems, technology development, and the acquisition of foreign technology. UN وتقدم هذه المعاهد مجموعة من الخدمات تشمل التدريب ونظم مراقبة الجودة وتطوير التكنولوجيا واقتناء التكنولوجيا الأجنبية.
    In its provision of shelter for citizens of Trinidad and Tobago, the Authority provides a range of services to the public. UN وتقدم الهيئة أيضا مجموعة من الخدمات للجمهور إلى جانب توفيرها للإسكان للمواطنين في ترينيداد وتوباغو.
    The scope of work of the contract provided for a range of services open to expansion or contraction as the Mission’s needs evolved. UN وينص نطاق أعمال العقد على مجموعة من الخدمات المختلفة قابلة للزيادة أو النقصان حسب تغير احتياجات البعثة.
    18. Migrant women who are victims of violence need a range of services to help them recover from the trauma of their experience. UN 18 - تحتاج المهاجرات اللائي يقعن ضحايا للعنف إلى طائفة من الخدمات لكي يتعافين من الآثار النفسية الناشئة عن تلك التجربة.
    UNIDO continues to provide a range of services aimed at increasing the impact of private sector development on poverty reduction. UN 4- تُواصل اليونيدو توفير طائفة من الخدمات تهدف إلى زيادة أثر تنمية القطاع الخاص على الحد من الفقر.
    The Ministry of Health is providing a range of services specific to women needs. UN تقدم وزارة الصحة مجموعة من الخدمات المخصصة لتلبية احتياجات المرأة.
    New contracts for a range of services will be established to support AMISOM. UN وسيتم إبرام عقود جديدة لتوفير مجموعة من الخدمات دعما للبعثة.
    They tend to be highly innovative, make excellent use of scarce capital and skills, and provide a range of services and goods to the large corporations. UN وهي تميل إلى كونها ابتكارية إلى حد كبير، وتستخدم بصورة ممتازة رأس المال الشحيح والمهارات النادرة، وتقدم مجموعة من الخدمات والسلع إلى الشركات الكبيرة.
    In the area of reproductive health, the national reproductive health programme, which forms part of efforts to promote universal risk-free motherhood, offers a range of services to help reduce and prevent complications of pregnancy and childbirth. UN وفي مجال الصحة الإنجابية، يقدم البرنامج الوطني للصحة الإنجابية، الذي يندرج في إطار الجهود الرامية إلى تعزيز الأمومة المأمونة، مجموعة من الخدمات اللازمة للمساعدة في الحد من المضاعفات المرتبطة بالحمل والولادة ومنع حدوثها.
    85. Prisoners have access to a range of services: medical, dental, vocational, educational and social work. UN 85- ويمكن للسجناء الحصول على مجموعة من الخدمات: التطبيب، وطب الأسنان، والتدريب المهني، والتعليم، والعمل الاجتماعي.
    Health services are gender-blind, and women can access the same comprehensive range of services as men, as well as a range of services for women's health needs. UN والخدمات الصحية لا تفرق بين الجنسين ويمكن للنساء الحصول على نفس المجموعة الشاملة من الخدمات التي يحصل عليها الرجال، بالإضافة إلى مجموعة من الخدمات من أجل الاحتياجات الصحية للمرأة.
    The one-stop centres provide a range of services to victims of violence, such as medical and legal assistance, counselling and rehabilitation services. UN وتقدّم مراكز الخدمة المتكاملة مجموعة من الخدمات لضحايا العنف، مثل المساعدة الطبية والقانونية وخدمات الاستشارة وإعادة التأهيل.
    These health centers offer a range of services towards reduction of maternal mortality and morbidity. UN وتوفر مراكز الصحة هذه طائفة من الخدمات الهادفة إلى خفض معدلي وفيات الأمهات والمرَضية.
    To design a range of services to provide support for companies insured for occupational hazards in order to facilitate the process of improving occupational health. UN ابتكار طائفة من الخدمات لتقديم الدعم لشركات مؤمنَّة ضد الأخطار المهنية تيسيراً لعملية تحسين الصحة المهنية.
    It offered a range of services to young entrepreneurs with a view to ensuring the viability of new industries. UN ويوفر المشروع لرجال الأعمال الشبان طائفة من الخدمات بغية ضمان استمرار الصناعات الجديدة.
    This integrated approach allows Ciudad Mujer centres to provide a range of services that can be customized to the women making use of the centres. UN ويتيح هذا النهج المتكامل لمراكز مدينة المرأة توفير طائفة من الخدمات التي يمكن تكييفها لتناسب النساء المستفيدات من المراكز.
    His country intended to become a hub for satellite manufacturing services in South-East Asia and, following the completion of its assembly, integration and testing facility in mid-2012, it would be able to offer a range of services. UN ويعتزم بلده أن يغدو مركزا لخدمات صناعة السواتل في جنوب شرق آسيا، وسيتمكن من توفير طائفة من الخدمات بعد اكتمال تجميع وتكامل واختبار المرفق في منتصف عام 2012.
    TAFEP provides a range of services, tools and resources to help organizations implement fair employment practices and to comply with employment legislation. UN ويقدم التحالف الثلاثي لممارسات العمل المنصفة طائفة من الخدمات والأدوات والموارد لمعاونة المنظمات على تنفيذ ممارسات العمل المنصفة وعلى التقيُّد بتشريعات العمل.
    Extended health benefits are offered to seniors and cover a range of services, including medical supplies and equipment, dental care, optical goods and services to people 65 years of age or over and spouses aged 60 or over whose benefits are not covered by private insurance. UN وتوفر إعانات موسعة في مجال الصحة للمسنين، وهي تغطي مجموعة واسعة من الخدمات بما في ذلك اللوازم والمعدات الطبية، وعلاج اﻷسنان، والسلع والخدمات المتعلقة بالنظارات واﻷدوات البصرية لﻷشخاص البالغين من العمر ٥٦ عاماً فأكثر، وللزوجين البالغين من العمر ٠٦ عاماً فأكثر غير المشمولين بتأمين خاص.
    The Government of Ontario also provides a range of services in its residential and community programs that facilitate young women's access to safe and affordable housing, such as service coordination, advocacy and short-term financial support. UN تقدم حكومة أونتاريو أيضاً سلسلة من الخدمات في برامجها السكنية والمجتمعية تسهِّل على الشابّات الحصول على سكن آمن وتكلفة معقولة، مثل تنسيق الخدمات، والدفاع، والدعم المالي قصير الأجل.
    Producer organizations offer members a range of services and thus provide rural women with a collective way to access productive resources, information and markets. UN وتقدِّم منظمات المنتجين لأعضائها طائفة متنوعة من الخدمات وبهذا فهي تزوِّد النساء الريفيات بسُبُل مشتركة للحصول على الموارد الإنتاجية وإمكانية الوصول إلى الأسواق.
    There is a range of services to support women who own or operate small businesses. UN 255 - وثمة نطاق واسع من الخدمات التي تكفل مؤازرة النساء اللائي يمتلكن مشاريع صغيرة أو يقمن بتشغيلها.
    The Länder point to a range of services and support measures which are aimed at ensuring that people with disabilities have appropriate living conditions. UN فالأقاليم تشير إلى وجود طائفة واسعة من الخدمات وتدابير الدعم التي تهدف إلى ضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بأوضاع معيشية ملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد