ويكيبيديا

    "a range of stakeholders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طائفة من أصحاب المصلحة
        
    • مجموعة من أصحاب المصلحة
        
    • مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة
        
    • مجموعة من الجهات صاحبة المصلحة
        
    • مجموعة من الأطراف المعنية
        
    • مجموعة من الجهات المعنية
        
    • لمجموعة من أصحاب المصلحة
        
    • طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة
        
    • لطائفة من أصحاب المصلحة
        
    • طائفة كبيرة من أصحاب المصلحة
        
    Some countries, such as Albania, Mexico, Senegal and Zimbabwe, reported having involved a range of stakeholders in the production of the report. UN وأفادت بعض البلدان، مثل ألبانيا وزيمبابوي والسنغال والمكسيك، بأنها أشركت طائفة من أصحاب المصلحة في إعداد التقرير.
    Both Plans are a result of consultations with a range of stakeholders. UN وجاءت كلتا الخطتين نتيجة للمشاورات التي أجريت مع طائفة من أصحاب المصلحة.
    It focused on the value of diverse ecosystems in supporting territorial economies and the need to take account of those values in economic and physical planning, drawing together a range of stakeholders to identify priorities. UN وركز على قيمة النظم الإيكولوجية المتنوعة لدعم اقتصادات الأقاليم والحاجة إلى مراعاة تلك القيم في التخطيط الاقتصادي العمراني، والجمع بين مجموعة من أصحاب المصلحة لتحديد الأولويات.
    Such a range of participation is important to ensure that assessments and other activities are scientifically robust, based on the knowledge and experience of a range of stakeholders, and relevant to decisionmaking. UN وتكتسب مشاركة هذه المجموعة أهمية لضمان أن تكون هذه التقييمات والأنشطة الأخرى على قاعدة علمية قوية ومعارف وخبرات مجموعة من أصحاب المصلحة وأن تكون ملاءمة لصنع القرارات.
    During its country visits, sessions and expert meetings, the Working Group engaged in consultations with a range of stakeholders to exchange views regarding the impact on human rights of private military and security companies and approaches to effective regulation of their activities. UN وأجرى الفريق العامل، أثناء زياراته القطرية واجتماعات خبرائه مشاورات مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لتبادل وجهات النظر حول تأثير الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على حقوق الإنسان ونهج تنظيم أنشطتها بشكل فعال.
    In particular, the codes emphasize the need for enterprises to address the interests of a range of stakeholders in order to promote the long-term sustainability of the enterprise. UN وبصفة خاصة، تشدد المدونات على ضرورة قيام الشركات بمراعاة مصالح مجموعة من الجهات صاحبة المصلحة وذلك من أجل تعزيز استدامة الشركة على المدى الطويل.
    The Human Development Report Office has pursued additional opportunities to consult on the upcoming Report with a range of stakeholders, experts and interested officials. UN عمل مكتب تقرير التنمية البشرية على إتاحة مزيد من الفرص للتشاور بشأن التقرير القادم مع مجموعة من الأطراف المعنية والخبراء والمسؤولين المهتمين.
    Member States will need to cooperate closely with a range of stakeholders in fulfilling the strategy; the creation of a national coalition within governmental structures and beyond could facilitate the maximization of resources and avoid duplication of efforts. UN وسوف يتعين على الدول الأعضاء أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع مجموعة من الجهات المعنية لتنفيذ هذه الاستراتيجية؛ ويمكن أن ييسر إنشاء ائتلاف وطني داخل الهياكل الحكومية وخارجها تعظيم الموارد وتجنب ازدواجية الجهود.
    The report is made available to a range of stakeholders, both within national authorities and more widely, and will become the single point of reference for determining what has been achieved in relation to the Framework outcomes and the United Nations contribution, thereby improving transparency. UN ويتاح هذا التقرير لمجموعة من أصحاب المصلحة سواء كانوا داخل السلطات الوطنية أو من سلطات أوسع نطاقا، إذ إنه سيصبح النقطة المرجعية الوحيدة لما تحقق بشأن نتائج الإطار ومساهمة الأمم المتحدة، مما يحسن بالتالي من الشفافية.
    Partner activities have been carried out with a range of stakeholders in the area of ICT statistics and policy, including relevant ministries. UN ونُفذت أنشطة الشركاء بالتعاون مع طائفة من أصحاب المصلحة في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسياساتها، بمن فيهم الوزارات المعنية.
    :: Development and strengthening of networks, associations and partnerships for a range of stakeholders. UN :: إقامة الشبكات والجمعيات والشراكات وتعزيزها لصالح طائفة من أصحاب المصلحة.
    In so doing, it will consult with a range of stakeholders in Japan, with a view to ultimately improving Japan's development cooperation. UN وستتشاور اليابان، لدى قيامها بذلك، مع طائفة من أصحاب المصلحة في اليابان بهدف تحسين التعاون الإنمائي لليابان في نهاية المطاف.
    Continued improvements in oversight were important, not least because United Nations entities were operating in an increasingly global environment which entailed managing relationships with a range of stakeholders and implementing partners. UN فمن المهم استمرار تحسين الرقابة لأسباب ليس أقلها أن كيانات الأمم المتحدة تعمل في بيئة ذات طابع عالمي متزايد مما يستوجب إدارة العلاقات مع طائفة من أصحاب المصلحة والشركاء المنفذين.
    91. The outcome of those negotiations will have far-reaching implications for a range of stakeholders. UN 91 - وستؤثر نتائج هذه المفاوضات تأثيراً بعيد المدى على طائفة من أصحاب المصلحة.
    65. Most of the efforts and programmes highlighted above are rooted in partnerships with a range of stakeholders from government, civil society, the women's movement, experts and researchers, and include United Nations inter-agency collaboration. UN 65 - تقوم معظم الجهود والبرامج التي أُبرزت أعلاه على شراكات مع طائفة من أصحاب المصلحة من الحكومات والمجتمع المدني والحركة النسائية والخبراء والباحثين، وهي تنطوي على تعاون مشترك بين وكالات الأمم المتحدة.
    Such a range of participation is important to ensure that assessments and other activities are scientifically robust, based on the knowledge and experience of a range of stakeholders, and relevant to decisionmaking. UN وتكتسب مشاركة هذه المجموعة أهمية لضمان أن تكون هذه التقييمات والأنشطة الأخرى على قاعدة علمية قوية ومعارف وخبرات مجموعة من أصحاب المصلحة وأن تكون ملائمة لصنع القرارات.
    Such a range of participation is important to ensure that assessments and other activities are scientifically robust, based on the knowledge and experience of a range of stakeholders, and relevant to decisionmaking. UN وتكتسب مشاركة هذه المجموعة أهمية لضمان أن تكون هذه التقييمات والأنشطة الأخرى على قاعدة علمية قوية ومعارف وخبرات مجموعة من أصحاب المصلحة وأن تكون ملائمة لصنع القرارات.
    Building on mandates from these outcomes, UN-Women has increased cooperation and collaboration with a range of stakeholders to further build evidence and knowledge, create spaces to give voice to women to share experiences and influence policymaking, and through targeted regional and country interventions. UN وبالاستفادة من الولايات الناجمة عن هذه النتائج، زادت الهيئة تعاونها وتآزرها مع مجموعة من أصحاب المصلحة لمواصلة توليد الأدلة والمعارف، وإيجاد فضاءات لتمكين النساء من إسماع أصواتهن وعرض تجاربهن والتأثير في صنع السياسات، وللقيام بتدخلات تستهدف مناطق وبلدان بعينها.
    :: Achieving the Goals can be accelerated through a participatory analysis of bottlenecks with a partnership approach and by implementing focused plans of action that bring together the efforts of a range of stakeholders UN :: يمكن التعجيل في تحقيق الأهداف من خلال تحليل تشاركي للعقبات مشفوعا بنهج قائم على الشراكات وبتنفيذ خطط عمل مركزة تضم الجهود التي تبذلها مجموعة من أصحاب المصلحة
    The secretariat of the Convention has also built partnerships and drawn on the United Nations system to enhance public outreach and advocacy to a range of stakeholders on the issues of desertification and land degradation, in order to advance the objectives of the Convention. UN وقد أقامت أمانة الاتفاقية أيضا شراكات واستعانت بمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز الاتصال بالجمهور وتوعية مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة بقضايا التصحر وتدهور الأراضي، سعيا لتحقيق التقدم نحو إنجاز أهداف الاتفاقية.
    Including such information in annual reporting not only meets the information needs of a range of stakeholders but also offers the preparers a unique opportunity to showcase the conduct and contributions of the enterprise with regard to economic and social development. UN 9- إن إدراج هذه المعلومات في التقارير السنوية لا يلبي احتياجات مجموعة من الجهات صاحبة المصلحة من حيث المعلومات فحسب بل يتيح أيضاً للمعدين فرصة فريدة لتسليط الضوء على سلوك المشروع ومساهماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    UNODC works successfully with a range of stakeholders and partners to strengthen cooperation between UNODC and international and regional organizations engaged in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from transnational organized crime, including drug trafficking and related offences set out in the Organized Crime Convention. UN 79- يعمل مكتب المخدِّرات والجريمة بنجاح مع مجموعة من الأطراف المعنية والشركاء على تعزيز تعاونه مع المنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجال مكافحة الآثار الضارة من التدفُّقات المالية غير المشروعة الناتجة عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات وما يتصل به من جرائم مبيّنة في اتفاقية الجريمة المنظمة.
    It focused on the value of diverse ecosystems in supporting territorial economies and the need to take account of those values in economic and physical planning, drawing together a range of stakeholders to identify priorities. UN وركز فيه على القيمة المكتسبة من وجود عدة نظم إيكولوجية لدعم اقتصادات تلك الأقاليم، وعلى ضرورة وضع هذه المكاسب في الحسبان في أعمال التخطيط الاقتصادي والعمراني، وذلك باجتذاب مجموعة من الجهات المعنية لتحديد الأولويات.
    The aim of the deliverables under this objective is to responds to the need for the Platform to engage relevant stakeholders in its work, to communicate its activities, deliverables and objectives to potential users and to evaluate its overall usefulness and relevance to a range of stakeholders. UN 11 - يتمثل الغرض من النواتج في إطار هذا الهدف في تلبية للحاجة لأن يشرك المنبر أصحاب المصلحة ذوي الصلة في أعماله، وإبلاغ المستخدمين المحتملين بأنشطته ونواتجه وأهدافه، وتقييم فائدتها العامة وأهميتها لمجموعة من أصحاب المصلحة.
    49. The development and implementation of criteria and indicators in some countries involve the participation of a range of stakeholders. UN 49 - وينطوي وضع المعايير والمؤشرات وتطبيقها في بعض البلدان على إشراك طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة.
    The assessments will inform a range of stakeholders in the public and private sectors and civil society. UN 10 - وستوفر التقييمات معلومات لطائفة من أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني.
    Some projects report effective participation from a range of stakeholders from multiple sectors. UN فبعض المشروعات يفيد بوجود مشاركة فعالة من جانب طائفة كبيرة من أصحاب المصلحة من قطاعات متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد