ويكيبيديا

    "a range of views" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طائفة من الآراء
        
    • مجموعة من الآراء
        
    • مجموعة واسعة من الآراء
        
    • تتفاوت آراء
        
    • طائفة عريضة من الآراء
        
    As to its formulation, however, there was a range of views. UN غير أنه فيما يتعلق بصياغته، كانت ثمة طائفة من الآراء.
    a range of views were expressed about the existing provisions in the draft text. UN فأُبديت طائفة من الآراء بشأن الأحكام الحالية الواردة في مشروع النص.
    The composition of experts in all categories will reflect the need to aim for a range of views, expertise, peer recognition, gender and geographical representation, taking into account various forms of knowledge. UN وسوف يعكس تكوين الخبراء في كل الفئات الحاجةَ إلى جمع طائفة من الآراء والخبرات الاختصاصية، واعتراف الأنداد، والتمثيل الجنساني والجغرافي، مع الحرص على وضع جميع أشكال المعرفة في الاعتبار.
    a range of views on thematic debates were expressed. UN وأُعرب عن مجموعة من الآراء بشأن المناقشات المواضيعية.
    The Transitional Federal Government accommodates a range of views from both sides of the spectrum, as do the authorities in Somaliland and Puntland. UN وتضم الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك السلطات في صوماليلاند وبونتلاند، مجموعة من الآراء التي تمثل جانبي هذا الطيف.
    a range of views were exchanged on these and other areas. UN وتم تبادل مجموعة من الآراء بشأن هذه العناصر وغيرها من المجالات.
    It will be essential to encourage and assimilate as wide a range of views as possible if implementation is to be successful. UN ومن الضروري تشجيع واستيعاب مجموعة واسعة من الآراء قدر الإمكان لكفالة نجاح عملية التنفيذ.
    These examples are not recommended outcomes, but have been chosen to reflect the fact that there is a range of views among the members of the Working Group. UN وهذه الأمثلة ليست نتائج موصى بها، ولكن تم اختيارها لكي تبين أن هناك طائفة من الآراء لدى أعضاء الفريق العامل.
    There was discussion of a number of specific definitive elements and a range of views were expressed about the level of detail that should be reflected. UN وجرت مناقشة حول عدد من عناصر تعريفية محددة، وأُبديت طائفة من الآراء حول مستوى التفصيل الذي ينبغي اتباعه.
    a range of views was expressed and the Group did not agree on any recommendation regarding the desirability of an international instrument. UN وقد جرى التعبير عن طائفة من الآراء ولم يتفق الفريق على أي توصية تتعلق باستصواب وضع صك دولي.
    a range of views had been expressed in the Commission, including on the related question of the requirement that assistance from other States and actors be provided with the consent of the affected State. UN وأُعرب عن طائفة من الآراء في لجنة القانون الدولي، بما في ذلك آراء بخصوص مسألة اشتراط موافقة الدولة المتأثرة على قيام الدول والجهات الفاعلة الأخرى بتقديم المساعدة.
    The aim of the consultation was to bring together a range of views across the spectrum of Australian society about how human rights should be protected in Australia. UN وهدف المشاورات هو التقريب بين طائفة من الآراء تشمل كامل نطاق المجتمع الأسترالي حول كيفية حماية حقوق الإنسان في أستراليا.
    The question of whether trade should be addressed as part of the proposed mercury framework saw a range of views expressed. UN 33 - وشهدت مسألة ما إن كان ينبغي معالجة التجارة كجزء من الإطار المقترح بشأن الزئبق، الإعراب عن طائفة من الآراء.
    a range of views were expressed, by the commentators and others, about the value of thematic debates, which everyone acknowledged had become a major component of the Council's work. UN عبَّر المعلقان وغيرهما عن طائفة من الآراء بشأن قيمة المناقشات المواضيعية، التي يُسلم الجميع بأنها أضحت عنصراً رئيسياً من عناصر عمل المجلس.
    She expected a range of views to be put forward and anticipated a robust but respectful debate. UN وانتظرت أن تُبدى مجموعة من الآراء وتوقعت أن تُجرى مناقشة قوية ولكن في جو من الاحترام.
    There was a range of views on several specific issues. UN وأبديت مجموعة من الآراء في عدة مسائل محددة.
    In discussing products, a range of views were expressed on the product categories that should be considered for action. UN تم الإعراب عن مجموعة من الآراء أثناء المناقشات الدائرة بشأن فئات المنتجات التي ينبغي تدارسها بهدف اتخاذ إجراءات بشأنها.
    a range of views were expressed on whether provisions should be voluntary or mandatory. UN وتم الإعراب عن مجموعة من الآراء بشأن الأحكام وهل ينبغي أن تكون طوعية أو إلزامية.
    The outgoing members of the Security Council presented a range of views on the political dynamics within the Council and on the relationship between the permanent and non-permanent members. UN قدم الأعضاء المنتهية ولايتهم في مجلس الأمن مجموعة من الآراء حول الحركية السياسية داخل المجلس وحول العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين.
    In the course of the three sessions, the Group had the opportunity to exchange a range of views through substantive discussions and to agree on the need to even further improve the Register's significance and on encouraging universal participation. UN وخلال الدورات الثلاث، توفرت للفريق فرصة تبادل مجموعة من الآراء بإجرائه المناقشات الموضوعية، والاتفاق على ضرورة زيادة تحسين أهمية السجل وعلى تشجيع المشاركة العالمية.
    Her delegation hoped that in future the main sponsors would take a more balanced approach to the preparation of draft resolutions, by heeding a range of views and experience in the promotion of children's rights. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن يتبع مقدمو مشروع القرارالرئيسيون، في المستقبل، نهجا أكثر توازنا في إعداد مشاريع القرارات.بمراعاة مجموعة واسعة من الآراء والخبرات في تعزيز حقوق الطفل.
    Note from the Chair: Parties have a range of views on the relationship among paragraphs 14 - 20. UN ملاحظة من الرئيسة: تتفاوت آراء الأطراف بشأن العلاقة بين الفقرات 14-20.
    a range of views was expressed regarding modalities for gathering information for the effectiveness evaluation, including the possible role of a technical steering group that would be established to oversee all elements of the implementation of a global monitoring plan. There was considerable debate on the options in the scoping paper for the type of global monitoring plan that should be established. UN وتم الإعراب عن طائفة عريضة من الآراء بخصوص أساليب جمع المعلومات من أجل تقييم الفعالية، بما في ذلك الدور المحتمل لفريق توجيه يتم إنشاؤه للإشراف على جميع عناصر تنفيذ خطة رصد عالمية.ودارت مناقشات واسعة بشأن الخيارات التي ستتناولها ورقة تحديد النطاق فيما يتعلق بخطة الرصد العالمية التي سيتم وضعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد