ويكيبيديا

    "a rather" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى حد
        
    • نوعا ما
        
    • بالأحرى
        
    • نوعاً ما
        
    In this regard, internal laws may be found to provide for a rather wide variety of grounds for expulsion. UN ويتضح في هذا الصدد أن التشريعات الوطنية تنص على مجموعة كبيرة إلى حد ما من أسباب الطرد.
    However, such a change would be a complex undertaking for what would amount to a rather symbolic result. UN ومع ذلك سيطرح تنفيذ التعديل تعقيدات من أجل إحداث تأثير قد يكون رمزيا إلى حد ما.
    On substance, while we agree with the core message, we regret that the issue has been dealt with in a rather simplistic manner. UN أما فيما يتعلق بالمضمون، ولئن كنا نتفق مع الرسالة الأساسية، فإننا نأسف لأنه تمت معالجة المسألة بطريقة مبسطة إلى حد ما.
    It should be noted, however, that past experience shows that such representations have a rather limited impact. UN إلا أنه يُلاحظ أن التجارب السابقة تبين أن لمثل هذه الشكاوى تأثيرا محدودا نوعا ما.
    Because Hayley and I have just made a rather unsettling discovery. Open Subtitles لأن هايلي ولقد أدلى به للتو اكتشاف مقلق نوعا ما.
    There is a rather thin metal which passes up through this chessman. Open Subtitles هناك بالأحرى قطعة معدنية رقيقة تمر خلال قطعة الشطرنج هذه ؟
    And if that head is to be well-balanced, it's better not to have a long muzzle, but a rather flat face. Open Subtitles وحتى تكون الرأس متوازنة جيداً فمن الأفضل ألا يكون لديه فك ضخم، أو بالأحرى يُفضل أن يكون وجهه مسطحاً
    I heard you sold a dress to a rather difficult customer. Open Subtitles سمعت بأنكِ قد بعت فستان لزبونة صعبة الارضاء نوعاً ما
    To have a fair chance of yielding valuable results, such an undertaking must be given a rather wide time frame. UN ولكــي يتمكن هذا المشروع من تحقيق نتائج قيمة، يجب أن يتاح له إطار زمني عريض إلى حد ما.
    The easiest way, if a rather superficial one, of measuring the success of export diversification is the change in export earnings. UN ويعدّ التغير في حصائل الصادرات أيسر السبل، وإن كان سطحياً إلى حد ما، لقياس النجاح المحرز في تنويع الصادرات.
    As a matter of fact, it was a rather easy kill. Open Subtitles في واقع الأمر ، كان القتل سهلاً إلى حد ما.
    Well, one of our accomplishments is we brew a rather decent beer. Open Subtitles أحد إنجازاتنا أننا صنعنا بيرة من الصنف الفاخر إلى حد ما
    However, in general, they are lent, for consumer purposes, at a rather high interest rate. UN ولكنها، بصفة عامة، قدمت لأغراض استهلاكية، وبأسعار فائدة عالية إلى حد ما.
    III. Budget 24. The 2011 draft budget for New Caledonia was prepared in anticipation of a rather favourable economic situation. UN 24 - أعد مشروع ميزانية كاليدونيا الجديدة لعام 2011 استنادا إلى توقعات بتحسن الحالة الاقتصادية إلى حد ما.
    In practice, this covers a rather broad range of literature and analysis, often with somewhat different starting points. UN ويغطي ذلك، عمليا، طائفة واسعة إلى حد ما من الكتابات والتحليلات، مع اختلاف نقاط الانطلاق بعض الشيء في كثير من الأحيان.
    I made a rather strange thing some time ago. Open Subtitles في الآونة الأخيرة فعلت أشياء غريبة نوعا ما.
    San Marino is a rather developed country with a diversified economy. UN إن سان مارينو بلد متقدم النمو نوعا ما وله اقتصاد متنوع.
    In some missions there has been a rather limited use of standard costs, however. UN بيد أن هناك استعمالا محدودا نوعا ما للتكاليف القياسية في بعض البعثـــات.
    Thus our real choice is a rather simple one. UN وعلى ذلك فإن اختيارنا الحقيقي هو بالأحرى اختيار بسيط.
    The provision on the settlement of disputes for the draft articles could be a rather brief statement of principles. UN فالأحكام التي يمكن إدراجها في مشاريع المواد بشأن تسوية المنازعات ستكون بالأحرى بيانا وجيزا بالمبادئ.
    At the same time, that programmatic complexity led to a rather difficult implementation pattern. UN لكن ذلك التعقد البرنامجي أفضى بالأحرى إلى نماذج صعبة إلى حد كبير في التنفيذ.
    This year, the Conference experienced a rather peculiar situation. UN وقد شهد مؤتمر نزع السلاح هذا العام حالة غريبة نوعاً ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد