a recommendation by the Board for the scheduling of alpha-phenylacetoacetonitrile will be before the Commission at its fifty-seventh session. | UN | وستُعرض على لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين توصية من الهيئة بجدولة الألفا-فينيل أسيتو أسيتونيتريل. |
42. The COP, on a recommendation by the SBSTA, adopted the following decisions: | UN | 42- وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية، اعتمد مؤتمر الأطراف المقررات التالية: |
53. The COP, on a recommendation by the SBI, adopted the following decisions: | UN | 53- وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقررين التاليين: |
Agendas approved by the Board on the basis of a recommendation by the Bureau | UN | وافق المجلس على جدولي الأعمال بناء على توصية من المكتب |
130. The COP, on a recommendation by the SBI, also adopted conclusions on the work of the CGE. | UN | 130- واعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً، بناءً على توصية من الهيئة الفرعية()، الاستنتاجات المتعلقة بعمل فريق الخبراء الاستشاري. |
At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBI, adopted decision 7/CP.13 entitled " Additional guidance to the Global Environment Facility " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 68- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 7/م أ-13 المعنون " إرشادات إضافية موجّهة إلى مرفق البيئة العالمية " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBSTA and a proposal by the President, adopted decision 2/CP.13 entitled " Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). Agenda item held in abeyance | UN | 101- بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() واقتراح قدمه الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف، خلال الجلسة نفسها، المقرر 2/م أ-13 المعنون " تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
At its 8th meeting, on 14 - 15 December, the COP, acting upon a recommendation by the SBI, adopted decision 12/CP.13 entitled " Budget performance and the functions and operations of the secretariat " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 103- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 12/م أ-13 المعنون " أداء الميزانية ومهام الأمانة وعملياتها " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBI, adopted decision 2/CP.12 entitled " Review of the financial mechanism " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 66- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() اعتمد المؤتمر المقرّر 2/م أ-12 المعنون " استعراض الآلية المالية " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted decision 6/CP.12 entitled " Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 84- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 6/م أ-12 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية " |
At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted conclusions on issues relating to greenhouse gas inventories. | UN | 86- وفي الجلسة نفسها، وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، اعتمد المؤتمر الاستنتاجات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة(). |
At its 10th meeting, on 17 November, the CMP, acting upon a recommendation by the SBI, adopted decision 5/CMP.2, entitled " Adaptation Fund " (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). | UN | 84- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(16)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-2 المعنون " صندوق التكيف " |
At its 8th meeting, on 9 - 10 December, the COP, acting upon a recommendation by the SBI, adopted decision 5/CP.11 entitled " Additional guidance to an operating entity of the financial mechanism " (FCCC/CP/2005/5/Add.1). | UN | 56- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 5/م أ-116 المعنون " توجيهات إضافية لكيان تشغيلي للآلية المالية " (FCCC/CP/2005/5/Add.1). |
At its 8th meeting, on 9 - 10 December, the COP, acting upon a recommendation by the SBI, adopted decision 7/CP.11 entitled " Review processes during the period 2006 - 2007 for Parties included in Annex I to the Convention " (FCCC/CP/2005/5/Add.1). | UN | 63- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة 9-10 كانون الأول/ديسمبر، عقد المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 7/م أ-11 المعنون " عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " (FCCC/CP/2005/5/Add.1). |
At the same meeting, the Conference, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted decision 10/CP.10 entitled " Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase " (FCCC/CP/2004/10/Add.1). | UN | 92- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() باعتماد المقرر 10/م أ-10 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية " |
45. At this meeting, the COP, on a recommendation by the SBSTA, also adopted the following decisions: | UN | 45- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً، بناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، المقررات التالية: |
The Agendas for the Commissions have been approved by the Board on the basis of a recommendation by the Bureau. | UN | أقر المجلس جداول أعمال اللجان بناءً على توصية من المكتب. |
On this basis, a number of options are submitted to the SBI for its consideration, together with a recommendation by the Executive Secretary. | UN | وعلى هذا الأساس، يتم تقديم عدد من الخيارات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها إلى جانب توصية مقدمة من الأمين التنفيذي. |
The Group, for its part, must not pre-empt a recommendation by the Board, which had considered reports on the Programme in detail over a number of years, and the next step must be for the Board to produce a recommendation. | UN | وقالت إن الفريق، من ناحيته، يجب ألا يستبق التوصية التي تقدم من جانب المجلس، الذي بحث التقارير بشأن البرنامج تفصيلياً عبر عدد من السنوات، وإن الخطوة التالية يجب أن تكون إصدار المجلس لتوصية. |
Nevertheless, his Department had purchased insurance in case of a software failure, in accordance with a recommendation by the independent experts. | UN | وبالرغم من ذلك، ووفقا لتوصية من الخبيرين المستقلين اشترت إدارته بوليصات تأمين لمواجهة احتمال فشل هذه البرامجيات. |
The provision would cover rental costs, as well as non-recurrent requirements of $416,000 related to the move to new office space on the basis of a recommendation by the Department of Safety and Security. | UN | وسيغطي الاعتماد تكاليف الإيجار والاحتياجات غير المتكررة البالغة 000 416 دولار المتعلقة بالانتقال إلى أماكن المكاتب الجديدة، عملا بتوصية من إدارة شؤون السلامة والأمن. |
88. The Centre is supervised and managed by a board of trustees with a maximum of 21 members; the Chairperson of the board is appointed by royal decree on the basis of a recommendation by the Prime Minister. The membership of any member may be terminated in the same manner and an alternate appointed for the remainder of the membership period. | UN | 88- ويتولى الإشراف على المركز وإدارته مجلس أمناء لا يتجاوز عدد أعضائه واحداً وعشرين عضواً، يعين رئيسه وأعضاؤه بإرادة ملكية سامية بناء على تنسيب من رئيس الوزراء ويجوز وبالطريقة ذاتها إنهاء عضوية أي منهم وتعيين بديل له للمدة المتبقية من عضويته. |
Why does the rejection of paragraph 52 of the report automatically mean the inclusion of a new item in the agenda? From a procedural standpoint, the rejection of a recommendation by the General Committee does not automatically signify a decision to include the item. | UN | لماذا يعني رفض الفقرة 52 من التقرير تلقائيا إدراج بند جديد في جدول الأعمال؟ فمن الناحية الإجرائية، لا يعني رفض توصية تقدم بها المكتب تلقائيا قرارا بإدراج البند. |
a recommendation by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination takes a similar stance. | UN | وتسير توصية صادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري في الاتجاه نفسه(). |
The International Tribunal for Rwanda could not be included as a separate item unless the General Assembly took action to that effect on the basis of a recommendation by the General Committee. | UN | وأضاف قائلا إنه لا يمكن إدراج مسألة المحكمة الدولية الخاصة برواندا في بند منفصل ما لم تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن بناء على توصية من مكتب الجمعية العامة. |