The Model Law provided a recommendation for parties who did not have such a rule and was consistent with the UNCITRAL Conciliation Rules. | UN | وأفيد بأن القانون النموذجي يتضمن توصية بشأن الأطراف التي لا تملك قاعدة من هذا القبيل، وأنه متسق مع قواعد الأونسيترال للتوفيق. |
UNFPA will review the outstanding pledges and make a recommendation for eventual write-offs. | UN | وسيقوم باستعراض التعهدات المالية غير المسددة وبوضع توصية بشأن إمكانية شطب بعضها. |
By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the year 2003. | UN | ويحيل مجلس الأمناء إلى الأمين العام بواسطة هذا التقرير توصية بتقديم إعانة للمعهد من الميزانية العادية لعام 2003. |
By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the year 2001. | UN | ويحيل مجلس الأمناء إلى الأمين العام بواسطة هذا التقرير توصية بتقديم إعانة للمعهد من الميزانية العادية لعام 2001. |
The Chemical Review Committee, at its eighth meeting, had finalized a draft decision guidance document on octabromodiphenyl ether commercial mixtures and had decided to forward it together with a recommendation for the inclusion of those mixtures in Annex III to the Conference of the Parties for consideration at the current meeting. | UN | وقد أعدت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن الصيغة النهائية لمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم وقررت تقديمها إلى مؤتمر الأطراف، مصحوبة بتوصية بشأن إدراج هذه الخلائط في المرفق الثالث للاتفاقية، من أجل النظر فيها في الاجتماع الحالي. |
Develop a recommendation for model laws to support electronic commerce; and | UN | `2` ووضع توصية بشأن القوانين النموذجية لدعم التجارة الإلكترونية؛ |
The present document contains a recommendation for action to be taken by the Commission on Narcotic Drugs pursuant to the international drug control treaties. | UN | ملخَّص تتضمَّن هذه الوثيقة توصية بشأن الإجراءات التي يتعيَّن أن تتَّخذها لجنة المخدِّرات عملاً بمعاهدات مكافحة المخدِّرات الدولية. |
In decision IPBES/1/2, the Plenary had requested the Multidisciplinary Expert Panel to work with the Bureau to develop a recommendation for consideration by the Plenary at its second session on the regional structure and composition of the Panel. | UN | 43 - طلب الاجتماع العام، في مقرره م ح د-1/2، إلى فريق الخبراء المتعدد التخصصات أن يعمل مع المكتب لوضع توصية بشأن الهيكل الإقليمي للفريق وتكوينه، كي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثانية. |
The co-chair of Working Group A noted that the Working Group would be considering a recommendation for a workshop on the issue of interference, detection and mitigation to be held in 2012. | UN | ولاحظ أحدُ رئيسَيْ الفريق العامل ألف أنَّ الفريق العامل سوف ينظر في توصية بشأن حلقة عمل حول مسألة التداخل وكشفه والتخفيف منه تُعقد في عام 2012. |
a recommendation for any necessary medical and psychological treatment and/or further examination shall be given; | UN | وينبغي تقديم توصية بشأن إجراء أي علاج طبي ونفسي لازم و/أو إجراء أي فحوص أخرى؛ |
I sought to prepare a recommendation for immediate programmed work on the basis of CD/1624. | UN | لقد سعيت إلى إعداد توصية بشأن برنامج عمل فوري على أساس الوثيقة CD/1624. |
By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the year 2007. | UN | ويحيل مجلس الأمناء إلى الأمين العام بواسطة هذا التقرير توصية بتقديم إعانة للمعهد من الميزانية العادية لعام 2007. |
By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the year 2006. | UN | ويحيل مجلس الأمناء إلى الأمين العام بواسطة هذا التقرير توصية بتقديم إعانة للمعهد من الميزانية العادية لعام 2006. |
By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the biennium 2008-2009. | UN | ويحيل مجلس الأمناء إلى الأمين العام بواسطة هذا التقرير توصية بتقديم إعانة للمعهد من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
The Chemical Review Committee, at its seventh meeting, had finalized a draft decision guidance document on azinphosmethyl and had decided to forward it together with a recommendation for the inclusion of the chemical in Annex III to the Conference of the Parties for consideration at the current meeting. | UN | وقد أعدت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها السابع، الصيغة النهائية لمشروع وثيقة توجيه القرارات فيما يختص بمادة الأزينفوس - ميثيل، وقررت تقديمه إلى مؤتمر الأطراف، مصحوباً بتوصية بشأن إدراج هذه المادة الكيميائية في المرفق الثالث، من أجل النظر فيه في الاجتماع الحالي. |
The Chemical Review Committee, at its eighth meeting, had finalized a draft decision guidance document on pentabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether commercial mixtures and had decided to forward it together with a recommendation for the inclusion of the chemicals in Annex III to the Conference of the Parties for consideration at the current meeting. | UN | وأعدت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الثامن، الصيغة النهائية لمشروع وثيقة توجيه القرارات فيما يختص بمادة الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم والخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، مصحوبة بتوصية بشأن إدراج المادة والخلائط في المرفق الثالث، من أجل النظر فيها في الاجتماع الحالي. |
In making a recommendation for the premium, the Special Representative of the Secretary-General would need to include documented evidence that units are operating without restrictions or caveats. | UN | ولدى تقديم توصية بمنح العلاوة، يتعين على الممثل الخاص للأمين العام أن يقدم وثائق تدل على أن الوحدات تعمل دون قيود أو محاذير. |
If the Council does not take a decision on a recommendation for approval of a plan of work within a prescribed period, the recommendation shall be deemed to have been approved by the Council at the end of that period. | UN | وإذا لم يتخذ المجلس في غضون فترة محددة قرارا بشأن توصية مقدمة بشأن الموافقة على خطة عمل، اعتبر أن المجلس وافق على التوصية في نهاية تلك الفترة. |
Another one of the 25 claims concerns a recommendation for an individual business ( " C8-Business " ) loss. | UN | 17- وتتعلق مطالبة أخرى من المطالبات ال25 مطالبة بتوصية تتصل بخسائر تجارية فردية ( " جيم-8 - الأعمال التجارية " ). |
The Commission requested the Meeting of States Parties to consider a recommendation for the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحدة. |
43. In developing a recommendation for the implementation of the area of particular environmental interest proposal, the Legal and Technical Commission should consider: | UN | 43 - ولدى إعداد توصية بتنفيذ مقترح المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة، ينبغي للجنة القانونية والتقنية أن تنظر فيما يلي: |
There was also a recommendation for the implementation of national adaptation strategies and for more cooperation with the United Nations Framework Convention on Climate Change framework. | UN | كما كانت هناك توصية بتنفيذ استراتيجيات وطنية للتكيف وبالمزيد من التعاون مع إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
a recommendation for a final decision on this matter should be made at the first organizational meeting of the United Nations Forum on Forests, in early 2001, taking into consideration all proposals; | UN | وينبغي أن تقدم توصية باتخاذ قرار نهائي بشأن هذا الموضوع في الاجتماع التنظيمي الأول لمنتدى الأمم المتحدة، الذي يعقد في مستهل عام 2001، مع أخذ جميع المقترحات المتعلقة بذلك في الاعتبار؛ |
4. Process and criteria used by the Secretary-General to determine whether to make a recommendation for a mission to be integrated | UN | 4 - العملية والمعايير التي يتبعها الأمين العام لتحديد ما إذا كان سيقدم توصية بجعل بعثة ما بعثة متكاملة |
A strategy proposed to increase the safety and support of indigenous journalists included a recommendation for the establishment of an international indigenous journalists' network under the umbrella of the International Association of Journalists. | UN | واقترحت استراتيجية ترمي إلى زيادة سلامة الصحفيين الأهليين وزيادة دعمهم، اشتملت على توصية تدعو إلى إنشاء شبكة دولية للصحفيين الأهليين تحت غطاء للرابطة الدولية للصحفيين. |
55. The matter was referred to the working group for further discussion and the formulation of a recommendation for consideration by the Committee. | UN | 55 - وأحيلت المسألة إلى الفريق العامل لإجراء مزيد من المناقشة بشأنها وصياغة توصية كي تنظر فيها اللجنة. |