ويكيبيديا

    "a regional action programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج عمل إقليمي
        
    (viii) a regional action programme to combat desertification and mitigate impacts of drought is being developed through six thematic programme networks under the auspices of a regional coordination unit hosted by AfDB; UN ' 8` يجري إقامة برنامج عمل إقليمي لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف من خلال ست من شبكات البرامج المواضيعية برعاية وحدة التنسيق الإقليمية التي استضافها مصرف التنمية الأفريقي؛
    In their Ouagadougou Declaration, the Ministers exhorted the international community to assist in the process of elaborating a regional action programme for Africa. UN فقد أهاب الوزراء في إعلان أوغادوغو بالمجتمع الدولي أن يساعد في عملية وضع برنامج عمل إقليمي ﻷفريقيا.
    It considered and endorsed a regional action programme for the second quinquennium of the Decade. UN وبحث وأيد برنامج عمل إقليمي لفترة السنوات الخمس الثانية من هذا العقد.
    Work is now going on to draft a regional action programme for Latin America and the Caribbean to support the national action programmes and facilitate coordination on science and technology. UN ويجري العمل حاليا لوضع مشروع برنامج عمل إقليمي ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من أجل دعم برامج العمل الوطنية وتيسير التنسيق في مجال العلم والتكنولوجيا.
    The African Ministers of Environment have launched the Regional Coordination Unit, in cooperation with the African Development Bank, with a view to preparing a regional action programme and coordinating the work done by African subregional organizations. UN فقد أنشأ وزراء البيئة اﻷفارقة وحدة التنسيق اﻹقليمي، بالتعاون مع مصرف التنمية اﻷفريقي، بغية إعداد برنامج عمل إقليمي وتنسيق اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات اﻷفريقية دون اﻹقليمية.
    (b) Support the formulation process of a regional action programme for Latin America and the Caribbean ($49,000). UN )ب( دعم عملية تصميم برنامج عمل إقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٠٠٠ ٩٤ دولار(.
    26. In Africa, the secretariat continued to follow the process recommended by the pan-African conference on the implementation of the UNCCD (Ouagadougou, 1997) to promote the elaboration of a regional action programme (RAP). UN 26- ظلت الأمانة تتبع، في أفريقيا، العملية التي أوصى بها مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (واغادوغو، 1997) التي تهدف إلى تشجيع إعداد برنامج عمل إقليمي.
    12. In 1998 and 1999 Finland contributed, through the UNCCD secretariat, a total of US$ 127,400 to the preparatory process for a regional action programme for Africa. UN 12- وفي عامي 1998 و1999 قدمت فنلندا، مـن خلال أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ما مجموعه 400 127 دولار من دولارات الولايات المتحدة، إلى عملية إعداد برنامج عمل إقليمي لأفريقيا.
    In southern Africa, the Institute for Security Studies and SafeWorld held in May 1998 a conference on developing controls on arms and illicit trafficking which adopted a regional action programme on small arms and light weapons and illicit arms trafficking. UN وفي الجنوب اﻷفريقي، عقد معهد الدراسات اﻷمنية والعالم اﻵمن، في أيار/ مايو ١٩٩٨، مؤتمرا عن وضع ضوابط على اﻷسلحة والاتجار غير المشروع بها، واعتمد برنامج عمل إقليمي عن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها.
    The Conference, held at Bangkok in November 1995, adopted a regional action programme for Environmentally Sound and Sustainable Development, 1996-2000. UN واعتمد المؤتمر، الذي عُقد في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، برنامج عمل إقليمي للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠.
    Annexed to the New Delhi Action Plan is a regional action programme, formulated and refined on several occasions by ESCAP in conjunction with UNCTAD, the International Labour Organization, the International Civil Aviation Organization, the Universal Postal Union, the International Telecommunication Union, the International Maritime Organization and the Asia-Pacific Telecommunity. UN وقد أرفق بخطة عمل نيودلهي برنامج عمل إقليمي صاغته وصقلته اللجنة في عدة مناسبات بالاشتراك مع اﻷونكتاد ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي، والاتحاد البريدي العالمي، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة البحرية الدولية، والاتحاد اللاسلكي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    30. In Africa, the CCD secretariat initiated the process recommended by the Panafrican Conference on the Implementation of the Convention to Combat Desertification (Ouagadougou, March 1997) to promote the elaboration of a regional action programme. UN ٠٣- في أفريقيا باشرت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر العملية التي أوصى بها مؤتمر عموم أفريقيا المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر )أواغادوغو، آذار/مارس ٧٩٩١( للتشجيع على وضع برنامج عمل إقليمي.
    (g) A meeting on cultural tourism, development and identity arranged by the organization will take place in Havana, in November 1996; it will enable governmental authorities, business agents and experts to work together in a regional action programme on this subject. UN )ز( عقد اجتماع للسياحة والتنمية والهوية الثقافية، بترتيب من المنظمة، بهافانا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. وسوف يساعد هذا الاجتماع السلطات الحكومية والوكلاء التجاريين والخبراء على التعاون في تنفيذ برنامج عمل إقليمي في هذا الشأن.
    The Secretariat further facilitated the holding of an Asian Ministerial Conference on the CCD (Beijing, 13-15 May 1997) which provided important guidelines to strengthen regional cooperation across Asia in the years to come, which endorsed the preparation of a regional action programme. UN كما يسﱠرت اﻷمانة عقد مؤتمر وزاري آسيوي بشأن اتفاقية مكافحة التصحﱡر )بيجينغ، ٣١ - ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١( قدم مبادئ توجيهية هامة لتعزيز التعاون اﻹقليمي عبر آسيا في السنوات المقبلة، وأقر إعداد برنامج عمل إقليمي.
    The Regional Conference on the Implementation of the CCD in New Delhi, started to define more precisely the scope and content of a regional action programme (RAP) to combat desertification in Asia and listed cross-cutting issues that would be reviewed under various themes. UN )ج( قام المؤتمر اﻹقليمي المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، المعقود في نيودلهي، بالبدء في تحديد أكثر دقة لنطاق ومحتوى برنامج عمل إقليمي لمكافحة التصحر في آسيا، وأعد قائمة بالقضايا المشتركة التي سيجري استعراضها في إطار شتى المخططات.
    (e) Provision of the Secretariat of the African Deserts and Arid Lands Committee (ADALCO), and financial sponsorship of two ADALCO meetings: in Burkina Faso (November 1994) to develop a strategy for the elaboration of a regional action programme for Africa; and in New York (January 1995) to prepare and coordinate the participation of African States in the INCD's sixth session. UN )ﻫ( تموين أمانة لجنة الصحاري واﻷراضي القاحلة في إفريقيا، ورعاية إجتماعين لهذه اللجنة ماليا: اجتماع في بوركينا فاصو )تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١( لاستنباط استراتيجية لوضع برنامج عمل إقليمي ﻹفريقيا؛ واجتماع في نيويورك )كانون الثاني/يناير ٥٩٩١( لتحضير وتنسيق مشاركة الدول الافريقية في الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    At Havana, countries of the region also decided to approve a regional action programme, which included inter alia support for a common approach to the Gran Chaco Americano region of Argentina, Bolivia and Paraguay, for combating desertification in the Hispaniola ecosystem and for the further development of an information network and of indicators to monitor land degradation in the region. UN وفي هافانا، قررت بلدان المنطقة أيضاً الموافقة على برنامج عمل إقليمي يشمل جملة أمور من بينها توفير الدعم لنهج مشترك بشأن منطقة " غران تشاكو أمريكانو " (Gran Chaco Americano) من اﻷرجنتين وبوليفيا وباراغواي، ولمكافحة التصحﱡر في النظام اﻹيكولوجي المعروف باسم " Hispaniola ecosystem " ، ولزيادة تطوير شبكة معلومات ومؤشرات لرصد تردي اﻷراضي في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد