ويكيبيديا

    "a regional arrangement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترتيبا إقليميا
        
    • ترتيب إقليمي
        
    • ترتيب اقليمي
        
    • ترتيبا اقليميا
        
    • لترتيب إقليمي
        
    • تنظيما إقليميا في
        
    He noted that OSCE was a special partner of the United Nations as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter. UN وأشار إلى أن المنظمة هي شريك خاص للأمم المتحدة باعتبارها ترتيبا إقليميا في إطار الفصل الثامن من الميثاق.
    In Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has been designated as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وفي أوروبا، اعتبرت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ترتيبا إقليميا وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    This role is a natural expression of its status as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وهذا الدور إنما هو تعبير طبيعي عن وضع المنظمة بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن لميثاق اﻷمم المتحدة.
    It was emphasized that progress towards a regional arrangement could only be made at a pace determined within the region. UN وجرى التأكيد على أنه لا يمكن إحراز تقدم نحو وضع ترتيب إقليمي إلا بالمعدل الذي يحدد داخل المنطقة.
    We are now involved in full negotiations with them on a regional arrangement for the conservation and management of our tuna resources. UN ونشترك حاليا في مفاوضات كاملة معها بشأن ترتيب إقليمي لحفظ وإدارة مواردنا من أسماك التونة.
    It should be emphasized that achieving a regional arrangement that successfully addresses these three issues is of crucial importance to the prospects for Palestinian economic development. UN ويتعين التشديد على أن وضع أي ترتيب اقليمي ينجح في معالجة هذه القضايا الثلاث يعد ذا أهمية حاسمة بالنسبة ﻵفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية.
    At the 1992 Helsinki Summit the CSCE declared itself to be a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter and adopted specific guidelines on peace-keeping. UN وفي قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، أعلن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا عن كونه ترتيبا اقليميا في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وتبنى خطوطا توجيهيــة محــــددة بشــــأن حفظ السلام.
    It cooperates with and complements the United Nations as a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN فهي تتعاون مع اﻷمم المتحدة وتكملها بوصفها ترتيبا إقليميا وفق الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    This role is a natural expression of its status as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ويمثل هذا الدور تعبيرا طبيعيا عن مركزها بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The participating States consider the CSCE a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter, and as such it provides an important link between European and global security. UN إن الدول المشتركة في ذلك المؤتمر تعتبره ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو بهذه الصفة يوفر صلة هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    As a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the CSCE wants to make a contribution to the implementation of United Nations policy concepts. UN ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بصفته ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، يريد أن يسهم في تنفيذ مفاهيم سياسة اﻷمم المتحدة.
    My reply is without prejudice to the question of whether WEU is a regional arrangement or agency as referred to in Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وإنني أبعث بردي دون المساس بمسألة ما اذا كان اتحاد غربي أوروبا ترتيبا إقليميا أم وكالة اقليمية، على النحو المشار إليه في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Thus the Commonwealth of Independent States can quite properly be considered as a regional arrangement under the United Nations Charter, one that has in fact validated itself in a number of similar arrangements and agencies. UN وهكذا فإنه يمكن على نحو سليم اعتبار رابطة الدول المستقلة ترتيبا إقليميا بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو ترتيب ثبت نفسه في عدد من الترتيبات والوكالات المماثلة.
    As a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the CSCE provides an important link between European and global security. UN إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بصفته ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، يمثل حلقة وصل هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    It was emphasized that progress towards a regional arrangement could only be made at a pace determined within the region. UN وأكد آخرون أنه لا يمكن إحراز تقدم في اتجاه وضع ترتيب إقليمي إلا بالمعدل الذي يُحدد في داخل المنطقة.
    One country could only extradite nationals in the framework of a regional arrangement. UN وأحد البلدان لا يمكنه أنْ يسلِّم رعاياه إلاَّ في إطار ترتيب إقليمي.
    There was broad support for a regional arrangement that more closely recognized the biogeographical distribution of biodiversity. UN وأيد الكثيرون فكرة وجود ترتيب إقليمي يعكس التوزيع الجغرافي للتنوع البيولوجي على نحو أفضل.
    A preference was expressed for the development of a regional arrangement through a step-by-step approach, referred to in our discussions as the evolutionary model. UN وتم اﻹعراب عن تفضيل وضع ترتيب إقليمي عن طريق نهج متدرج أُشير إليه في مناقشاتنا باعتباره النموذج التدرجي.
    According to the 1992 Helsinki Summit declaration, the CSCE is a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. UN ووفقــــا ﻹعـــلان قمـة هلسنكي في ١٩٩٢ أن المؤتمر ترتيب إقليمي بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The understanding that the CSCE is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations provides an important link between European and global security. UN إن الاعتراف بــأن مؤتمـــر اﻷمن والتعاون في أوروبا ترتيب اقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة يوفـر صلـــة هامــة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    Recognizing this, the leaders of the States participating in the CSCE decided at the Helsinki Summit in 1992 that the CSCE should be considered a regional arrangement in the meaning of Chapter VIII of the Charter. UN وإدراكا لهذا، فإن زعماء الــدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قرروا في قمة هلسنكي المعقودة في ١٩٩٢ أنه ينبغي اعتبار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ترتيبا اقليميا على النحو المتوخى في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The larger market of a regional arrangement offers a better defence against the discriminatory practices of other trade partners. UN فالسوق اﻷوسع لترتيب إقليمي توفر دفاعاً أفضل ضد الممارسات التمييزية من جانب الشركاء التجاريين اﻵخرين.
    The Committee of Senior Officials was requested to examine the practical implications of the understanding, expressed in the Helsinki Summit Document, that CSCE is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN وقد طُلب الى لجنة كبار المسؤولين أن تدرس اﻵثار العملية للتصور، الذي أعرب عنه في وثيقة مؤتمر قمة هلسنكي، والقائل بأن المؤتمر يمثل تنظيما إقليميا في ضوء الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد