ويكيبيديا

    "a regional consultative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استشاري إقليمي
        
    • استشارية إقليمية
        
    • تشاورية إقليمية
        
    The final report will be discussed at a regional consultative meeting. UN وسيناقش التقرير النهائي في اجتماع استشاري إقليمي.
    In this connection I would like to draw your attention to the initiative of the President of Turkmenistan in creating a regional consultative council of the heads of Government of the countries of Central Asia. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى مبادرة رئيس تركمانستان لإنشاء مجلس استشاري إقليمي لرؤساء حكومات بلدان آسيا الوسطى.
    The proposed structure will include the establishment of a joint coordinating unit and a regional consultative group, while the work programme will emphasize capacity-building, information management, public awareness and financing. UN وسيشمل الهيكل المقترح إنشاء وحدة تنسيق مشتركة وفريق استشاري إقليمي في حين سيركز برنامج العمل على بناء القدرات، وإدارة المعلومات، وزيادة الوعي لدى الجمهور، والتمويل.
    It had also established a regional consultative mechanism to coordinate the implementation of the sustainable development of small island developing States. UN من مواردها. كما أنشأ أيضا آلية استشارية إقليمية لتنسيق وتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    a regional consultative mechanism had now been set up and an important step taken towards defining a programme for Latin America and the Caribbean. UN وقد أُنشئت الآن آلية عمل تشاورية إقليمية وتمّ القيام بخطوة هامة في سبيل تحديد صيغة برنامج من أجل منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Following the High Commissioner’s mission, it was agreed with leaders that a regional consultative meeting at the ministerial level would take place in Kampala, Uganda, to discuss practical issues related to refugee protection and the concerns of States, especially in the areas of security and rehabilitation. UN وعلى أثر هذه الزيارة تم الاتفاق مع زعماء المنطقة على عقد اجتماع استشاري إقليمي على مستوى الوزراء في كمبالا عاصمة أوغندا، من أجل مناقشة المسائل العملية المتعلقة بحماية اللاجئين وباهتمامات الدول، وبصفة خاصة في مجالي اﻷمن وإعادة التأهيل.
    Following the High Commissioner's mission, it was agreed with leaders that a regional consultative meeting at the ministerial level would take place in Kampala, Uganda, to discuss practical issues related to refugee protection and the concerns of States, especially in the areas of security and rehabilitation. UN وعلى أثر هذه الزيارة تم الاتفاق مع زعماء المنطقة على عقد اجتماع استشاري إقليمي على مستوى الوزراء في كمبالا عاصمة أوغندا، من أجل مناقشة المسائل العملية المتعلقة بحماية اللاجئين وباهتمامات الدول، وبصفة خاصة في مجالي اﻷمن وإعادة التأهيل.
    It has organized a number of activities in Africa in the promotion of environment issues, for example a regional consultative meeting on disaster reduction and management in Africa, held in May 1999. UN ونظّم عدداً من الأنشطة في أفريقيا لدفع القضايا البيئية قدماً؛ فقد عُقد مثلاً في شهر أيار/مايو 1999 اجتماع استشاري إقليمي بشأن الحدّ من الكوارث وإدارتها في أفريقيا.
    a regional consultative meeting was held in the East African region in July 2014, and a second meeting will be held on 18 and 19 November in the Southern African region. UN ولقد عُقد اجتماع استشاري إقليمي في منطقة شرق أفريقيا في تموز/يوليه 2014، وسيُعقد اجتماع استشاري ثان يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر في منطقة الجنوب الأفريقي.
    The sum of $100,000 was allocated to support the programme, and to organize an inter-agency meeting at UNESCO headquarters in November 1996 and a regional consultative meeting at Addis Ababa in June 1997, with the participation of United Nations agencies, the World Bank, the Government of Ethiopia, African professional media associations and non-governmental organizations. UN وتم تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لدعم البرنامج وتنظيم اجتماع مشترك بين الوكالات بمقر اليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ واجتماع استشاري إقليمي في أديس أبابا في حزيران/يونيه ١٩٩٧، بمشاركة وكالات اﻷمم المتحدة، والبنك الدولي، وحكومة إثيوبيا، والاتحادات المهنية اﻹعلامية اﻷفريقية، والمنظمات غير الحكومية.
    50. In partnership with other stakeholders, I organized a regional consultative meeting on 28 and 29 November 2012 in Addis Ababa to launch the African Disability Forum, in conjunction with the third African Union Conference of Social Development Ministers and an African Union expert meeting, which were held at around the same time. UN 50 - وبمشاركة من الجهات المعنية قُمت بتنظيم اجتماع استشاري إقليمي في يومي 28 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر في أديس أبابا لبدء منتدى الإعاقة الأفريقي بالاقتران مع مؤتمر الاتحاد الأفريقي الثالث لوزراء التنمية الاجتماعية واجتماع لخبراء الاتحاد الأفريقي عُقد في حوالي التاريخ ذاته.
    228. The one-time amount of $15,400 is requested for travel of staff to attend and substantively contribute to the twentieth session of the Commission on Sustainable Development and a regional consultative meeting to discuss the sustainable development goals. UN 228 - يُطلب رصد مبلغ لمرة واحدة قدره 400 15 دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور الدورة العشرين للجنة التنمية المستدامة، واجتماع استشاري إقليمي لمناقشة أهداف التنمية المستدامة، وتقديم مساهمات فنية لهما.
    (c) Organized, together with the International Service for Human Rights, a regional consultative meeting for the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, involving rights defenders and non-governmental organizations from the Middle East and North Africa region; UN (ج) القيام، بالاشتراك مع الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، بتنظيم اجتماع استشاري إقليمي للمقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الاجتماع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، ضم المدافعين عن الحقوق ومنظمات غير حكومية من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛
    (c) Travel of staff ($15,400), to cover the costs of travel of staff to attend and substantively contribute to the twentieth session of the Commission on Sustainable Development, and a regional consultative meeting on sustainable development goals (ibid., para. 228); UN (ج) سفر الموظفين (400 15 دولار)، لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور الدورة العشرين للجنة التنمية المستدامة، واجتماع استشاري إقليمي حول أهداف التنمية المستدامة، وتقديم إسهامات فنية فيهما (المرجع نفسه الفقرة 228)؛
    144. A one-time provision of $341,000 is required to facilitate a bottom-up consultative process to enable African countries to effectively engage in the global sustainable development goals process by convening a regional consultative meeting at the expert level, which will identify key sustainable development priorities for Africa, as well as propose sustainable development goals for the region. UN 144 - يلزم رصد اعتماد لمرة واحدة قدره 000 341 دولار لتيسير عملية تشاورية من القاعدة إلى القمة، من أجل تمكين البلدان الأفريقية من المشاركة بفعالية في عملية تحديد الأهداف الشاملة للتنمية المستدامة من خلال عقد اجتماع استشاري إقليمي على مستوى الخبراء سيحدد أولويات التنمية المستدامة الرئيسية لأفريقيا، كما سيقترح أهداف التنمية المستدامة للمنطقة.
    The Forum decided to establish a regional consultative mechanism to coordinate and facilitate implementation of the Barbados Conference's outcomes, as recommended in paragraph 132 of the Programme of Action. UN وقرر المحفل إنشاء آلية استشارية إقليمية لتنسيق وتسهيل تنفيذ نتائج مؤتمر بربادوس على النحو الموصى به في الفقرة ١٣٢ من برنامج العمل.
    An effective regional preparatory process is essential to effectively guide and prepare African countries for the second review of the Protocol and to institute a regional consultative mechanism that would strengthen Africa's negotiating position in all post 2012 issues following the 2008 review. UN تبدو الحاجة ماسة لعملية تحضيرية إقليمية من أجل توجيه وإعداد البلدان الأفريقية بطريقة فعالة للاستعراض الثاني للبروتوكول وإنشاء آلية استشارية إقليمية تعزز موقف أفريقيا التفاوضي في جميع القضايا ذات الصلة بفترة ما بعد عام 2012 في أعقاب إجراء استعراض عام 2008.
    The core competences and resources available in the region provide a solid platform for the establishment of a regional consultative mechanism and for fostering continuous communication leading to improved cooperation between UNIDO and national counterparts in programme monitoring and follow-up. UN وتوفّر الكفاءات والموارد الرئيسية المتاحة في المنطقة أساسا صلبا لإنشاء آلية استشارية إقليمية ولتعزيز الاتصال المستمر الذي يؤدي إلى تحسين التعاون بين اليونيدو ونظرائها الوطنيين في رصد البرامج ومتابعتها.
    Her delegation attached great importance to the programme and had cooperated with the regional group and the Secretariat in the development of a regional consultative mechanism to help identify, formulate and update regional programmes. UN ويولي وفدها أهمية كبرى للبرنامج، وقد تعاون مع المجموعة الإقليمية والأمانة في إقامة آلية تشاورية إقليمية للمساعدة في تحديد البرامج الإقليمية وإعدادها وتحديثها.
    . The Emergency Relief Coordinator and Special Envoy for the Horn of Africa requested FAO and WFP to start a regional consultative process addressing long-term food security challenges in the region, to mitigate the effects of future droughts in the Horn of Africa. UN 52 - وطلب منسق الإغاثة لعمليات الطوارئ والمبعوث الخاص للقرن الأفريقي من منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج البدء في عملية تشاورية إقليمية لمواجهة التحديات الطويلة الأجل المتعلقة بالأمن الغذائي في الإقليم، للتخفيف من آثار فترات الجفاف التي قد تحدث في المستقبل في القرن الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد