ويكيبيديا

    "a regional project in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع إقليمي في
        
    • مشروعاً إقليمياً في
        
    a regional project in Denmark focuses on strengthening the managerial and business competencies of businesses owned by women. UN ويركز مشروع إقليمي في الدانمرك على دعم الكفاءات الإدارية والتجارية على صعيد المشاريع التجارية التي تمتلكها النساء.
    a regional project in the Middle East and North Africa examined ways to introduce the theme of children’s and women’s rights in the curricula of law schools. UN وبحث مشروع إقليمي في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا طرق إدخال موضوع حقوق اﻷطفال والنساء في المناهج الدراسية لكليات الحقوق.
    One of these is a regional project in the South Pacific which will form part of the recently inaugurated Small Island Developing States Network for the Alliance of Small Island States. UN ومن هذه المراكز مشروع إقليمي في جنوب المحيط الهادئ، سيشكل جزءا من شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي تم تدشينها مؤخرا والتابعة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    In this connection, it was mentioned that FAO was planning to undertake a regional project in South Asia which would attempt to gather information on the various impacts and prepare an unbiased assessment. UN وبهذا الصدد، ذُكر أن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة تخطط لتنفيذ مشروع إقليمي في جنوب آسيا يعمل على جمع المعلومات المتعلقة باﻵثار المختلفة وعلى إعداد تقييم غير منحاز.
    Specific initiatives included a regional project in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone providing literacy, vocational and HIV/AIDS awareness training for Liberian refugee adolescents. UN وشملت المبادرات المحددة مشروعاً إقليمياً في كوت ديفوار وغينيا وسيراليون يقدم محو الأمية والتدريب المهني والتوعية بالإيدز والعدوى بفيروسه، من أجل المراهقين اللاجئين الليبيريين.
    It is currently implementing a regional project in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) that seeks to develop and enhance democracy and governance, contribute to the role and vitality of civil society and build appropriate mechanisms for popular participation. UN وتتولى حاليا تنفيذ مشروع إقليمي في شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة يسعى إلى تنمية وتعزيز الديمقراطية والحكم، ويعزز من دور وحيوية المجتمع المدني، ويقيم اﻵليات المناسبة للمشاركة الشعبية.
    a regional project in southern Africa is providing training to managers and field workers in interpersonal communication skills and the use of low-cost audiovisual materials. UN ويوفر مشروع إقليمي في جنوبي افريقيا التدريب للمديرين والعاملين الميدانيين في مهارات الاتصالات المشتركة بين اﻷشخاص وفي استخدام المواد السمعية البصرية المنخفضة التكلفة.
    The Association is also involved in a regional project in the Andean Region with the Legal Defense Institute in Peru and the Centre for Law and Society in Ecuador on promoting and defending freedom of expression and information. UN كما يشارك الاتحاد في مشروع إقليمي في منطقة الأنديز مع معهد الدفاع القانوني في بيرو ومركز القانون والمجتمع في إكوادور لتعزيز حرية التعبير والمعلومات والدفاع عنها.
    :: a regional project in the member countries of the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA) to promote regional strategies to reduce the unintentional production of POPs. UN مشروع إقليمي في البلدان الأعضاء في الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن لتعزيز الاستراتيجيات الإقليمية للحد من الإنتاج غير المقصود للملوثات البيئية الثابتة.
    a regional project in Africa is promoting collaboration among NGOs, Governments and UNDP by helping to strengthen the capacities of indigenous development NGOs and to promote effective cooperation between NGOs and Governments in implementing development activities. UN وهناك مشروع إقليمي في افريقيا يعزز التعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية، والحكومات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق المساعدة في تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في مجال التنمية المحلية وفي تشجيع التعاون الفعال بين المنظمات غير الحكومية والحكومات في مجال تنفيذ اﻷنشطة اﻹنمائية.
    In order to reinforce further its efforts in that area, Belarus, along with eight countries of the Commonwealth of Independent States and Lithuania, had undertaken a regional project in autumn 2001, financed by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) which consisted in launching an information and education campaign. UN ومن أجل المزيد من تعزيز جهودها في هذا المجال، تعهدت بيلاروس هي وثمانية بلدان كومنولث الدول المستقلة وليتوانيا، بتنفيذ مشروع إقليمي في خريف عام 2001، يقوم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتمويله ويتألف من شن حملة إعلامية وتعليمية.
    :: a regional project in Ghana and Nigeria to develop appropriate strategies for identifying contaminated sites by chemicals listed in annexes A, B and/or C of the Stockholm Convention; UN مشروع إقليمي في غانا ونيجيريا لوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوَّثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء و/أو جيم من اتفاقية استكهولم؛
    26. Furthermore, UNICEF carried out a number of activities targeting girls and women, such as designing a regional strategy to address female genital mutilation in eastern Africa and launching a regional project in south Asia in order to combat domestic violence against women and girls. UN ٢٦ - وفضلا عن ذلك اضطلع اليونيسيف بعدد من اﻷنشطة التي تستهدف الفتيات والنساء مثل وضع سياسة إقليمية تتناول مسألة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى في شرقي أفريقيا، وبدء مشروع إقليمي في جنوب آسيا لمكافحة العنف المنزلي ضد النساء والفتيات.
    To address that major impediment to trade, Malawi, together with its neighbours in the region, planned to open up the Shire-Zambezi Waterway, a regional project in the framework of the Southern African Development Community (SADC) and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), for which donor support and private investment were required. UN ومن أجل التغلب على هذا العائق الرئيسي أمام التجارة، تخطط ملاوي، جنبا إلى جنب مع جيرانها في المنطقة، لفتح الممر المائي شيري-زامبيزي، وهو مشروع إقليمي في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا يحتاج إلى دعم من المانحين والى استثمارات القطاع الخاص.
    a regional project in English-speaking Eastern Caribbean States is aimed at assessing the potentialities and challenges with regard to the implementation of UPR recommendations and developing a corresponding strategy for implementation with the relevant counterparts, including government, civil society and United Nations entities. UN 16- وثمة مشروع إقليمي في دول شرقي الكاريبي الناطقة بالإنكليزية يهدف إلى تقييم الإمكانات والتحديات فيما يتعلق بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وإلى وضع استراتيجية تنفيذ ملائمة مع النظراء ذوي الصلة، بما في ذلك الحكومة والمجتمع المدني وهيئات الأمم المتحدة.
    (a) Modelled on a successful project in Latin America, a regional project in Africa will train magistrates and judges in Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe in the area of women's human rights, with particular focus on issues of violence against women. UN (أ) بناء على مشروع ناجح في أمريكا اللاتينية، سيدرب مشروع إقليمي في أفريقيا، قضاة جزئيين وقضاة في أوغندا بجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا في مجال حقوق الإنسان للمرأة بتركيز خاص على قضايا العنف ضد المرأة.
    The United Nations Statistics Division also launched a regional project in the ECOWAS region (2004-2006), with two workshops conducted in 2004 on poverty measurement and on " user-producer " relationships. UN وبدأت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أيضا تنفيذ مشروع إقليمي في منطقة الإسكوا (2004-2006)، حيث عقدت حلقتي عمل في عام 2004 بشأن قياس الفقر والعلاقات بين " المستعملين والمنتجين " .
    UNEP has initiated a regional project in SouthEast Asia under the Quick Start Programme of the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) in cooperation with a number of interested partners, focusing on Cambodia and the Philippines. UN 25 - وبدأ اليونيب مشروعاً إقليمياً في جنوب شرقي آسيا في إطار برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بالتعاون مع عدد من الشركاء المهتمين، يركّز على كمبوديا والفلبين.
    51. The programme is being implemented as a regional project in west Africa (Burkina Faso, Ghana, Guinea, Mali and Senegal) and the first assessment indicates positive potential as well as private sector interest in participating. UN 51- ويجري تنفيذ هذا البرنامج بوصفه مشروعاً إقليمياً في غرب أفريقيا (بوركينا فاسو وغانا وغينيا ومالي والسنغال). ويدل التقييم الأولي لهذا البرنامج على وجود إمكانات إيجابية فضلاً عن اهتمام بالمشاركة فيه من قبل القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد