However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الارشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الإرشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع غاية العهد وغرضه. |
(a) Interpretation of a reservation made earlier; or | UN | (أ) تفسير تحفظ أبدي في مرحلة سابقة؛ أو |
(a) Interpretation of a reservation made earlier; or | UN | (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو |
1. Subject to the usual practices in international organizations which are depositaries of treaties, a person is competent to withdraw a reservation made on behalf of a State or an international organization if: | UN | 1- رهناً بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، يكون للشخص اختصاص سحب تحفظ صيغ باسم دولة أو منظمة دولية: |
1. Subject to the usual practices in international organizations which are depositaries of treaties, a person is competent to withdraw a reservation made on behalf of a State or an international organization if: | UN | 1- رهناً بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، يكون للشخص اختصاص سحب تحفظ أُبدي باسم دولة أو منظمة دولية: |
a reservation made by the Portuguese Republic at the time of signature or at the time of expression of its consent to be bound by the international convention follows the same procedures as for the international convention. | UN | يتبع التحفظ الذي تبديه الجمهورية البرتغالية عند التوقيع على الاتفاقية الدولية أو عند التعبير عن موافقتها بأن تكون ملزَمة بها الإجراءات نفسها المتبعة بشأن الاتفاقية الدولية. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الارشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الإرشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الارشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد وهدفه. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر للجنة عناصر تستند إليها في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد وهدفه. |
However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. | UN | إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الارشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه. |
(a) Interpretation of a reservation made earlier; or | UN | (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو |
(a) Interpretation of a reservation made earlier; or | UN | (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو |
(a) Interpretation of a reservation made earlier; or | UN | (أ) تفسير تحفظ أبدي في مرحلة سابقة؛ أو |
(a) Interpretation of a reservation made earlier; or | UN | (أ) تفسير تحفظ أبدي سابقاً؛ أو |
1. Subject to the usual practices followed in international organizations which are depositaries of treaties, a person is considered as representing a State or an international organization for the purpose of withdrawing a reservation made on behalf of a State or an international organization if: | UN | 1 - رهنا بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، يعتبر الشخص ممثلا لدولة أو لمنظمة دولية لغرض سحب تحفظ صيغ باسم دولة أو منظمة دولية: |
1. Subject to the usual practices followed in international organizations which are depositaries of treaties, a person is considered as representing a State or an international organization for the purpose of withdrawing a reservation made on behalf of a State or an international organization if: | UN | 1 - رهناً بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، يعتبر الشخص ممثلاً لدولة أو منظمة دولية لغرض سحب تحفظ صيغ باسم دولة أو منظمة دولية: |
1. Subject to the usual practices in international organizations which are depositaries of treaties, a person is competent to withdraw a reservation made on behalf of a State or an international organization if: | UN | 1- رهناً بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، يكون للشخص اختصاص سحب تحفظ أُبدي باسم دولة أو منظمة دولية: |
1. Subject to the usual practices in international organizations which are depositaries of treaties, a person is competent to withdraw a reservation made on behalf of a State or an international organization if: | UN | 1- رهناً بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، يكون للشخص اختصاص سحب تحفظ أُبدي باسم دولة أو منظمة دولية: |
(10) Likewise, the fact that reasons may be given for a reservation at any time cannot be used by authors to modify or widen the scope of a reservation made previously. | UN | 10) وبالمثل فإن إمكانية تعليل تحفظ في أي وقت من الأوقات لا تسمح لصاحب التحفظ بتعديل أو توسيع نطاق التحفظ الذي سبق صوغه. |
An express acceptance of, or an objection to, a reservation made previously to confirmation of the reservation does not itself require confirmation. | UN | ' ' القبول الصريح للتحفظ أو الاعتراض عليه لا يحتاج هو نفسه إلى تأكيد إذا أبدي قبل تأكيد هذا التحفظ``. |
No treaty body would feel obligated to pay attention to a reservation made to a treaty other than its own. | UN | فلا تشعر أي هيئة منشأة بمعاهدة بأنها ملزمة بإيلاء اهتمام لتحفظ على معاهدة أخرى غير المعاهدة المعنية بها. |