The management of underperformance is a responsibility shared by both staff and management. | UN | وإدارة اﻷداء القاصر مسؤولية مشتركة بين الموظفين واﻹدارة على السواء. |
Equal pay is a responsibility shared by the government and the social partners. | UN | تمثل المساواة في الأجر مسؤولية مشتركة بين الحكومة والشركاء الاجتماعيين. |
In Kuwaiti families, the upbringing of children is a responsibility shared between men and women, both of whom assume that task. | UN | وتربية الأطفال في الأسرة الكويتية مسؤولية مشتركة بين الرجل والمرأة، فالاثنان يتحملان مسؤولية تنشئة الأطفال وتربيتهم. |
This is a conditio sine qua non since reform and its success are a responsibility shared by both Member States and the Secretariat. | UN | فهذا شرط أساسي، لأن الإصلاح ونجاحه مسؤولية مشتركة للدول الأعضاء والأمانة العامة. |
There is clearly a responsibility shared by all the permanent members of the Security Council for the inadequate functioning of the mechanisms of collective security. | UN | ومن الواضح أن هناك مسؤولية يشترك في تحملها جميع أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين عن عدم كفاية أداء آليات اﻷمن الجماعي. |
It is intended to help foster the relationship between working life and maternity and paternity, by treating parenthood as a responsibility shared between men and women. | UN | وينتظر أن يسهم في تطوير علاقة عالم العمل بالأمومة والأبوة باعتبار الطفل مسؤولية مشتركة للنساء والرجال. |
Protecting human rights was primarily the responsibility of the State, but it was also a responsibility shared with the international community, whose duty it was to foster the universal values to which Member States had made a commitment in international instruments and forums. | UN | إن حماية حقوق الإنسان هي أساساً مسؤولية الدولة، وإن كانت أيضاً مسؤولية مشتركة مع المجتمع الدولي، الذي يتمثل واجبه في دعم القيم العالمية التي التزمت بها الدول الأعضاء في الصكوك والمحافل الدولية. |
It notes that while performance management is a responsibility shared between managers and staff, the tone is often set at the top. | UN | ويلاحظ أنه على الرغم من أن إدارة الأداء تمثل مسؤولية مشتركة بين المديرين والموظفين، فإن المسار غالبا ما يحدَّد في الأعلى. |
Its strategy was structured in accordance with the priorities set out in the Hyogo Declaration, while it considered risk prevention to be a responsibility shared by the State and its citizens. | UN | وقد وضع استراتيجيته وفقاً للأولويات التي حددها إعلان هيوغو، بينما يرى أن الوقاية من الأخطار مسؤولية مشتركة تتحملها الدول ومواطنوها. |
29. In short, the impact of fellowship programmes on capacity-building was a responsibility shared by the different stakeholders. | UN | ٢٩ - وأضاف أن موجز القول هو أن ضمان أثر برامج الزمالات على بناء القدرات مسؤولية مشتركة بين مختلف أصحاب المصلحة. |
50. Recognizing the centrality of funding and resources was a responsibility shared by programme and donor countries. | UN | ٠٥ - وختمت كلامها بقولها إن الاعتراف بأهمية توفير التمويل والموارد مسؤولية مشتركة بين البرامج والبلدان المانحة. |
We now realize that there are many other actions we can take, and that responsibility rests not only with individuals, but it should be a responsibility shared across many sectors and levels in our countries. | UN | والآن أدركنا أن هناك تدابير عديدة يمكن الأخذ بها وأن المسؤولية لا تقع على عاتق الأفراد فحسب، بل ينبغي أن تكون مسؤولية مشتركة فيما بين قطاعات ومستويات عديدة في بلداننا. |
3. The protection of women's rights and interests is a responsibility shared by society as a whole. | UN | ٣ - والمجتمع بأسره يتحمل مسؤولية مشتركة في ميدان حماية حقوق ومصالح المرأة. |
However, the focus on women's empowerment and participation in decision-making should not divert attention from the fact that the task of averting and managing environmental crises and of population stabilization should be a responsibility shared with men. Economic and political empowerment of women does not mean that they alone should take on the additional challenge of environmental protection. | UN | ١٢١ - غير أن التركيز على تمكين المرأة واشتراكها في صنع القرارات ينبغي ألا يصرف الانتباه عن أن مهمة تجنب اﻷزمات البيئية وإدارتها، وتثبيت عدد السكان ينبغي أن تكون مسؤولية مشتركة مع الرجل ثم إن تمكين المرأة الاقتصادي والسياسي لا يعني أنها وحدها ينبغي أن تتحمل التحديات اﻹضافية لحماية البيئة. |
In this context, the Lebanese Government reiterates that the control of the northern and eastern borders is a responsibility shared by both Syria and Lebanon, pursuant to paragraph 15 of resolution 1701 (2006). | UN | وفي هذا الصدد، تعيد الحكومة اللبنانية تأكيدها أن مسؤولية ضبط الحدود الشمالية والشرقية هي مسؤولية مشتركة بين سوريا ولبنان معا، عملا بالفقرة 15 من القرار 1701 (2006). |
In this context, the Lebanese Government reiterates that the control of the northern and eastern borders is a responsibility shared by both the Syrian Arab Republic and Lebanon, in accordance with paragraph 15 of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وفي هذا الصدد، تعيد الحكومة اللبنانية تأكيدها أن مسؤولية ضبط الحدود الشمالية والشرقية هي مسؤولية مشتركة بين الجمهورية العربية السورية ولبنان معا، عملا بالفقرة 15 من القرار 1701 (2006). |
As emphasized in the Preamble, improving access to medicines is a responsibility shared by numerous national and international actors; Guideline 16 provides one specific example of this shared responsibility in relation to counterfeiting. | UN | وكما أكدت الديباجة، فإن تحسين سبل الحصول على الأدوية مسؤولية مشتركة بين أطراف فاعلة وطنية ودولية عديدة. يشكل المبدأ التوجيهي رقم 16 مثالا محددا على هذه المسؤولية المشتركة فيما يتعلق بمكافحة التزوير(). |
57. Closing the resource gap is a responsibility shared by the entire global community. | UN | 57 - وسد الفجوة في الموارد هو مسؤولية يشترك في تحملها المجتمع العالمي بأسره. |
7. As confirmed in the São Paulo Consensus, countries are committed to the multilateral trading system (MTS), and upholding and safeguarding it is a responsibility shared by all. | UN | 7- وكما هو مؤكد في توافق آراء ساو باولو، فإن البلدان ملتزمة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف وتسانده وتحافظ عليه باعتبار ذلك مسؤولية يشترك الجميع في تحمُّلِها. |