ويكيبيديا

    "a responsible international" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولية المسؤولة
        
    • دولي مسؤول
        
    • دولية مسؤولة أن
        
    In principle, the legal situation of a responsible international organization in this regard appears to be similar to that of a responsible State. UN ومن حيث المبدأ، تبدو الحالة القانونية للمنظمة الدولية المسؤولة في هذا الصدد مماثلة للحالة القانونية للدولة المسؤولة.
    In principle, the legal situation of a responsible international organization in this regard appears to be similar to that of a responsible State. UN ومن حيث المبدأ، تبدو الحالة القانونية للمنظمة الدولية المسؤولة في هذا الصدد مماثلة للحالة القانونية للدولة المسؤولة.
    Furthermore, this provision is inconsistent with the system of the draft articles, as it is limited only to members of a responsible international organization. UN وعلاوة على ذلك، لا يتوافق هذا الحكم مع النظام الذي تضعه مشاريع المواد لأنه حكم ينحصر في أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة لا غير.
    It is our strong opinion that Taiwan is a country with a clearly defined territory and an established democratic system of government and is a responsible international player in world trade, development and diplomatic relations. UN ولدينا اعتقاد قوي بأن تايوان بلد ذو ارض محددة بوضوح، ونظام حكومي ديمقراطي مستقر، وهي طرف دولي مسؤول في التجارة العالمية، والتنمية والعلاقات الدبلوماسية.
    1. Subject to paragraph 2, an injured State or international organization which is a member of a responsible international organization may not take countermeasures against that organization unless: UN 1- رهناً بالفقرة 2، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة العضو في منظمة دولية مسؤولة أن تتخذ تدابير مضادة تجاه تلك المنظمة، إلا إذا:
    For the purposes of the current draft, the text of paragraphs 1 and 2 has to be modified in order to cover countermeasures that an injured State or international organization may take against a responsible international organization. UN ولأغراض هذا المشروع، ينبغي تعديل نص الفقرتين 1 و 2 بغية تناول التدابير المضادة التي يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة اتخاذها في حق المنظمة الدولية المسؤولة.
    The principles embodied in these articles appear to be equally relevant when an injured State or international organization takes countermeasures against a responsible international organization. UN وتبدو المبادئ التي تجسدها هذه المواد وثيقة الصلة أيضا بحالة اتخاذ الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة لتدابير مضادة في حق المنظمة الدولية المسؤولة.
    The members of a responsible international organization are required to take, in accordance with the rules of the organization, all appropriate measures in order to provide the organization with the means for effectively fulfilling its obligations under this chapter. UN على أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة أن يتخذوا، وفقاً لقواعد المنظمة، جميع التدابير المناسبة لتزويد المنظمة بالوسائل التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها على نحو فعال بموجب هذا الفصل. الفصل الثالث
    The members of a responsible international organization are required to take, in accordance with the rules of the organization, all appropriate measures in order to provide the organization with the means for effectively fulfilling its obligations under this chapter. UN على أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة أن يتخذوا، وفقاً لقواعد المنظمة، جميع التدابير المناسبة لتزويد المنظمة بالوسائل التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها على نحو فعال بموجب هذا الفصل. الفصل الثالث
    The members of a responsible international organization are required to take, in accordance with the rules of the organization, all appropriate measures in order to provide the organization with the means for effectively fulfilling its obligations under this chapter. UN على أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة أن يتخذوا، وفقاً لقواعد المنظمة، جميع التدابير المناسبة لتزويد المنظمة بالوسائل التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الفصل على نحو فعّال.
    (2) The rules of the organization may affect the admissibility of countermeasures in the relations between a responsible international organization and its members. UN 2) وقد تؤثر قواعد المنظمة على مقبولية التدابير المضادة في العلاقات بين المنظمة الدولية المسؤولة وأعضائها.
    2. The members of a responsible international organization shall take all the appropriate measures that may be required by the rules of the organization in order to enable the organization to fulfil its obligations under this Chapter. UN 2- يتخذ أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة جميع التدابير المناسبة التي قد تقتضيها قواعد المنظمة من أجل تمكين المنظمة من الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الفصل.
    2. The members of a responsible international organization shall take all the appropriate measures that may be required by the rules of the organization in order to enable the organization to fulfil its obligations under this Chapter. UN 2 - يتخذ أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة جميع التدابير المناسبة التي قد تقتضيها قواعد المنظمة من أجل تمكين المنظمة من الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الفصل.
    1. The members of a responsible international organization shall take all the appropriate measures that may be required by the rules of the organization in order to enable the organization to fulfil its obligations under this chapter. UN " 1 - يتخذ أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة جميع التدابير المناسبة التي تقتضيها قواعد المنظمة من أجل تمكين المنظمة من الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الفصل.
    2. The members of a responsible international organization shall take all the appropriate measures that may be required by the rules of the organization in order to enable the organization to fulfil its obligations under this Chapter. UN 2 - يتخذ أعضاء المنظمة الدولية المسؤولة جميع التدابير المناسبة التي قد تقتضيها قواعد المنظمة من أجل تمكين المنظمة من الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الفصل.
    2. Where an injured State or international organization has transferred competence over certain matters to a regional economic integration organization of which it is a member, the organization, when so requested by the injured member, may take on its behalf countermeasures affecting those matters against a responsible international organization. UN 2 - وعندما تنقل دولة أو منظمة دولية مضرورة اختصاصا بمسائل معينة إلى منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تكون تلك الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة عضوا فيها، فإنه يجوز للمنظمة إذا طلبت منها ذلك الدولة المضرورة أن تتخذ باسم الدولة المضرورة تدابير مضادة تمس تلك المسائل ضد المنظمة الدولية المسؤولة.
    74. WHO, in the comments it submitted together with a group of other organizations, criticized the principle set forth in draft article 30 that a responsible international organization is required to make " full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act " . UN 74 - انتقدت منظمة الصحة العالمية، في التعليقات التي قدمتها مع مجموعة من المنظمات الأخرى، المبدأ الذي نص عليه مشروع المادة 30 ومفاده أن المنظمة الدولية المسؤولة تتحمل " التزام الجبر الكامل للضرر الناجم عن الفعل غير المشروع دوليا " .
    Some States specifically endorsed article 35, which affirms that a responsible international organization cannot rely, in its relations to a non-member, on the rules of the organization as justification for its failure to comply with one of its obligations under international law. UN وأيدت بعض الدول تحديدا المادة 35، التي تؤكد أنه لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تستند إلى قواعد المنظمة في علاقاتها مع الدول غير الأعضاء فيها، لتبرير عدم الامتثال لأحد التزاماتها بموجب القانون الدولي().
    It has a democratic system of Government and it is certainly a responsible international player in world trade, development and diplomatic relations; not least, Taiwan has a clearly defined territory. UN ولديها نظام ديمقراطي للحكم وهي بالتأكيد طرف دولي مسؤول في مجال التجارة العالمية والتنمية والعلاقات الدبلوماسية؛ وأخيرا وليس آخرا، فإن لتايوان أراض واضحة الحدود.
    Convinced of the great potential of the United Nations, if supported by the active participation of Member States, we reiterate Montenegro's commitment to building a responsible international community ready to meet the needs of all of its members. UN واقتناعا منا بالقدرة العظيمة للأمم المتحدة، إذا دعمت بالمشاركة الفعالة من الدول الأعضاء، نؤكد مجددا التزام الجبل الأسود ببناء مجتمع دولي مسؤول جاهز لتلبية احتياجات جميع أعضائه.
    In that context, it is our strong opinion that -- as Taiwan is a country with a well and clearly defined territory and an established democratic system of Government and a responsible international player in world trade and international relations -- the right of self-determination of Taiwan's 23 million people to join the United Nations should be urgently addressed. UN وفي هذا السياق، لدينا قناعة راسخة - حيث أن تايوان بلد له أراض محددة بشكل جيد وواضح ولديه نظام حكم مستقر وديمقراطي وأنه طرف دولي مسؤول في التجارة والعلاقات الدولية - بأن حق 23 مليون شخص تايواني في تقرير المصير والمتمثل في الانضمام إلى الأمم المتحدة ينبغي الاستجابة له على وجه السرعة.
    An injured State or international organization which is a member of a responsible international organization may not take countermeasures against that organization under the conditions set out in the present chapter unless: UN لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة العضو في منظمة دولية مسؤولة أن تتخذ تدابير مضادة بحق تلك المنظمة بموجب الشروط المبينة في هذا الفصل، إلا إذا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد