It commended the preparation of a revised draft of the Constitution that will enhance human rights protection. | UN | كما أشادت بإعداد مشروع منقح للدستور سيعزز حماية حقوق الإنسان. |
One outcome of the Meeting was the undertaking of the Government of Mexico to prepare a revised draft of elements for a convention, which would be forwarded to participants. | UN | كان من نتائج هذا الاجتماع تعهد حكومة المكسيك بإعداد مشروع منقح لعناصر اتفاقية، وإرساله إلى المشاركين. |
The Secretariat was requested to prepare a revised draft of article 6 to reflect, as possible variants, the above-mentioned views and concerns. | UN | وطلب الى اﻷمانة أن تعد مشروعا منقحا للمادة ٦ يجسد اﻵراء والشواغل المذكورة أعلاه في بدائل مختلفة قدر الامكان . |
The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات واستنتاجات الفريق العامل. |
The Expert Group had produced a revised draft of the guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices. | UN | وقد وضع فريق الخبراء مشروعاً منقحاً للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومبادئ توجيهية مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية. |
a revised draft of the report was also provided to the same departments for comment. | UN | كما عمم على تلك اﻹدارات ذاتها مشروع منقح للتقرير للتعليق عليه. |
The Secretariat is in the process of preparing a revised draft of the training manual. | UN | والأمانة مستمرة في عملية إعداد مشروع منقح للدليل التدريبي. |
With that in mind, the secretariat was asked to prepare a revised draft of paragraph 7 of the draft resolution. | UN | وطلب من الأمانة مع أخذ ذلك في الاعتبار، إعداد مشروع منقح للفقرة 7 من مشروع القرار. |
The Secretariat was requested to bear the above discussion in mind when preparing a revised draft of the provision for continuation of the discussion at a future session. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تضع النقاش السابق في الاعتبار عند إعداد مشروع منقح للحكم، لأجل متابعة مناقشته في دورة لاحقة. |
The Secretariat was invited to bear the above discussion in mind when preparing a revised draft of the provision. | UN | ودعيت الأمانة إلى أن تضع المناقشات الواردة أعلاه في اعتبارها عند إعداد مشروع منقح للحكم. |
The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات الفريق العامل واستنتاجاته. |
The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تُعد مشروعا منقحا لعدد من الأحكام استنادا إلى مداولات واستنتاجات الفريق العامل. |
The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the provision, with possible variants, for continuation of the discussion at a future session. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للحكم يشمل خيارات ممكنة، لمتابعة مناقشته في دورة لاحقة. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 14.4, with due consideration being given to the views expressed. | UN | 182- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 14-4، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 15.2, with due consideration being given to the views expressed. | UN | 190- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 15-2، مع ايلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء. |
GE.99-65722 6. Following consultations with the concerned Parties and IFAD, a revised draft of the MOU was prepared by the secretariat. | UN | 6- وأعدت الأمانة، بعد مشاورات مع الأطراف المعنية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، مشروعاً منقحاً لمذكرة التفاهم. |
21. The Informal Drafting Group prepared a revised draft of Part IV of document A/CONF.165/IM.1/2 (draft Global Plan of Action). | UN | ١٢- أعد فريق الصياغة غير الرسمي مشروعاً منقحاً للجزء الرابع من الوثيقة A/CONF.165/IM.1/2 )مشروع خطة العمل العالمية(. |
The Secretariat was requested to take that suggestion into account when preparing a revised draft of that provision. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تضع ذلك الاقتراح في الحسبان عند إعداد مشروع منقّح لذلك الحكم. |
The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the annex reflecting those deliberations and decisions. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروعا منقّحا للمرفق يُجسّد تلك المداولات والقرارات. |
The Secretariat was requested to provide a revised draft of the definitions in square brackets for further discussion. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تقدِّم مشروعاً منقَّحاً للتعريفين بين معقوفتين، لإجراء مزيد من النقاش بشأنهما. |
The Meeting resulted in a revised draft of an education curriculum on space law. | UN | وقد تمخّض الاجتماع عن صيغة منقحة لمنهاج دراسي في مجال قانون الفضاء. |
The Secretariat was requested to bear the above discussion in mind when preparing a revised draft of the provision for continuation of the discussion at a future session. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تضع النقاش السابق في الاعتبار عند إعداد نص منقح للحكم، لأجل متابعة مناقشته في دورة لاحقة. |
40. The Council of Jurists returned a revised draft of the Law on the Organization and Functioning of Courts to the Ministry of Justice midyear for further work. | UN | 40- وأعاد مجلس القانونيين نسخة منقحة من مشروع القانون المتعلق بتنظيم المحاكم وتصريف أعمالها إلى وزارة العدل في منتصف السنة لمواصلة العمل عليها. |
The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the transparency convention, based on the deliberations and decisions of the Working Group. | UN | وتَرِدُ في الفصل الرابع مداولاتُ الفريق العامل وقراراتُه بشأن هذا البند. وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقَّحة من مشروع اتفاقية الشفافية استناداً إلى تلك المداولات والقرارات. |
Following the presentation of a working draft of the MTSP to Board members in March 2005 and ensuing consultations with Member States, the secretariat will prepare a revised draft of the MTSP for discussion by the Executive Board. | UN | في أعقاب تقديم مسودة عمل عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل إلى أعضاء المجلس في آذار/مارس 2005 وما تبعها من مشاورات جرت مع الدول الأعضاء، ستعد الأمانة مسودة منقحة للخطة لمناقشتها في المجلس التنفيذي. |