ويكيبيديا

    "a revised draft resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع قرار منقح
        
    • مشروع قرار منقحا
        
    • مشروع قرار منقَّحاً
        
    • مشروع القرار المنقح
        
    • مشروع القرار صيغة منقحة
        
    • مشروع قرار منقّحا
        
    • في مشروع قرار منقّح
        
    I think we set a precedent today which is not a good one in that a revised draft resolution has superseded an original. UN وأعتقد أننا اليوم نرسي سابقة غير جيدة، حيث يحل مشروع قرار منقح محل مشروع القرار الأصلي.
    So I would have proposed suspending the meeting for 10 minutes, but I see that the representative of Japan is ready to introduce a revised draft resolution. UN وكنت سأقترح تعليق الجلسة مدة عشر دقائق، ولكن أرى أن ممثل اليابان مستعد لعرض مشروع قرار منقح.
    During the Conference, a revised draft resolution on statistics of work and of the labour force will be reviewed and discussed for possible adoption. UN وسيجري أثناء المؤتمر استعراض مشروع قرار منقح بشأن إحصاءات العمل والقوة العاملة وستناقش إمكانية اعتماده.
    Following extensive open-ended informal consultations, a revised draft resolution that enjoys general agreement was achieved. UN وبعد مشاورات غير رسمية مستفيضة ومفتوحة العضوية تم التوصل الى مشروع قرار منقح حظي بالموافقة العامة.
    445. At its 64th meeting, on 9 March 1994, the representative of Canada introduced a revised draft resolution (E/CN.4/1994/L.63/Rev.1), with the same sponsors as draft resolution E/CN.4/1994/L.63. UN ٤٤٥- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقحا E/CN.4/1994/L.63/Rev.1 قدمته البلدان ذاتها التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63.
    At its 13th meeting, the Preparatory Committee adopted a revised draft resolution on this issue (A/AC.240/1994/L.5/Rev.1). UN وفي جلستها ١٣، اعتمدت اللجنـة التحضيرية مشروع قرار منقح بشأن هذه المسألة.
    6. On 30 November, the Russian Federation submitted a revised draft resolution (A/C.3/48/L.37/Rev.1), which contained the following changes: UN ٦ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الاتحاد الروسي مشروع قرار منقح )A/C.3/48/L.37/Rev.1(، تضمن التغييرات التالية:
    15. Following a suspension of the meeting, the Chair submitted a revised draft resolution. UN 15 - وعقب تعليق الجلسة، قدم الرئيس مشروع قرار منقح.
    In this connection, I have the honour, on behalf of the Arab Group, to transmit to you a revised draft resolution prepared by the Arab Group on the destruction of the Al-Shifa Pharmaceutical Factory in the Sudan. UN وفي هذا الصدد، أتشرف، بالنيابة عن المجموعة العربية، بأن أحيل إليكم مشروع قرار منقح أعدته المجموعة العربية بشأن تدمير مصنع الشفاء للمواد الصيدلانية في السودان.
    78. At its meeting on 10 May, the Working Group considered the draft resolution provided by the Office of Legal Affairs and agreed to consider a revised draft resolution the following week. UN 78 - ونظر الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 10 أيار/مايو، في مشروع القرار المقدم من مكتب الشؤون القانونية، ووافق على النظر في مشروع قرار منقح في الأسبوع التالي.
    On behalf of the Arab Group, the Syrian Arab Republic circulated a revised draft resolution in provisional form, but no action was taken. UN وقامت الجمهورية العربية السورية، باسم المجموعة العربية، بتعميم مشروع قرار منقح بشكل مؤقت، غير أنه لم يتخذ أي إجراء بشأنه.
    34. On 23 October, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.1/57/L.21/Rev.1), submitted by the sponsor of draft resolution A/C.1/57/L.21, which contained the following changes: UN 34 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/57/L.21/Rev.1 تضمن التغييرات التالية:
    62. On 5 November, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.1/53/L.39/Rev.1), which contained the following changes: UN ٦٢ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/53/L.39/Rev.1)، يتضمن التغييرين التاليين:
    66. On 21 October, the Committee had before it a revised draft resolution A/C.1/60/L.49/Rev.1 submitted by the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.49. UN 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49.
    The Committee had before it a revised draft resolution. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح.
    The Committee had before it a revised draft resolution. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح.
    3. At the 48th meeting, on 1 December, the representative of Algeria, on behalf of the same sponsors, introduced a revised draft resolution (A/C.3/48/L.13/Rev.1). UN ٣ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل الجزائر، باسم مقدمي مشروع القرار ذاتهم، مشروع قرار منقح .(A/C.3/48/L.13/Rev.1)
    8. At its 54th meeting, on 8 December, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.3/48/L.37/Rev.2). UN ٨ - وفي جلستها ٥٤ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، كان أمام اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.3/48/L.37/Rev.2(.
    31. On 20 November, Colombia, on behalf of the sponsors, submitted a revised draft resolution (A/C.1/50/L.25/Rev.1), which contained the following changes: UN ٣١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت كولومبيا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقحا A/C.1/50/L.25/Rev.1 تضمن التغييرات التالية:
    68. On 10 November, Ukraine submitted a revised draft resolution (A/C.1/50/L.50/Rev.1), which included the following changes: UN ٦٨ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت أوكرانيا مشروع قرار منقحا (A/C.1/50/L.50/Rev.1) تضمن التغييرات التالية:
    At its 2nd meeting, on 13 December 2013, the Commission adopted a revised draft resolution entitled " Budget for the biennium 2014-2015 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme " , as orally amended. (For the text, see chap. I, sect. B, resolution 56/17.) UN 16- واعتمدت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، مشروع قرار منقَّحاً معنوناً " ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات لفترة السنتين 2014-2015 " ، بصيغته المعدَّلة شفويًّا. (للاطِّلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب باء، القرار 56/17.)
    7. On 17 November, the sponsors submitted a revised draft resolution (A/C.1/48/L.34/Rev.1). UN ٧ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض مشروع القرار المنقح A/C.1/48/L.34/Rev.1، من جانب مقدميه.
    28. On 18 November, the sponsor submitted a revised draft resolution (A/C.1/48/L.31/Rev.2) which contained the following changes: UN ٢٨ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر قدم صاحب مشروع القرار صيغة منقحة (A/C.1/48/L.31/Rev.2) تضمنت ما يلي:
    At the same meeting, the Commission adopted a revised draft resolution (E/CN.7/2008/L.20/Rev.2) sponsored by France, India, Spain and Turkey. (For the text, see chapter I, section C, resolution 51/15.) UN 114- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع قرار منقّحا (E/CN.7/2008/L.20/Rev.2)، قدمته إسبانيا وتركيا وفرنسا والهند. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب جيم، القرار 51/15.(
    At its 10th meeting, on 1 February 2008, the Conference considered a revised draft resolution entitled " Strengthening coordination and enhancing technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption " (CAC/COSP/2008/L.8/Rev.1). UN 112- في الجلسة العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008، نظر المؤتمر في مشروع قرار منقّح عنوانه " تعزيز التنسيق وتحسين المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " (Rev.1/CAC/COSP/2008/L.8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد