I think we set a precedent today which is not a good one in that a revised draft resolution has superseded an original. | UN | وأعتقد أننا اليوم نرسي سابقة غير جيدة، حيث يحل مشروع قرار منقح محل مشروع القرار الأصلي. |
So I would have proposed suspending the meeting for 10 minutes, but I see that the representative of Japan is ready to introduce a revised draft resolution. | UN | وكنت سأقترح تعليق الجلسة مدة عشر دقائق، ولكن أرى أن ممثل اليابان مستعد لعرض مشروع قرار منقح. |
During the Conference, a revised draft resolution on statistics of work and of the labour force will be reviewed and discussed for possible adoption. | UN | وسيجري أثناء المؤتمر استعراض مشروع قرار منقح بشأن إحصاءات العمل والقوة العاملة وستناقش إمكانية اعتماده. |
Following extensive open-ended informal consultations, a revised draft resolution that enjoys general agreement was achieved. | UN | وبعد مشاورات غير رسمية مستفيضة ومفتوحة العضوية تم التوصل الى مشروع قرار منقح حظي بالموافقة العامة. |
445. At its 64th meeting, on 9 March 1994, the representative of Canada introduced a revised draft resolution (E/CN.4/1994/L.63/Rev.1), with the same sponsors as draft resolution E/CN.4/1994/L.63. | UN | ٤٤٥- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقحا E/CN.4/1994/L.63/Rev.1 قدمته البلدان ذاتها التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63. |
At its 13th meeting, the Preparatory Committee adopted a revised draft resolution on this issue (A/AC.240/1994/L.5/Rev.1). | UN | وفي جلستها ١٣، اعتمدت اللجنـة التحضيرية مشروع قرار منقح بشأن هذه المسألة. |
6. On 30 November, the Russian Federation submitted a revised draft resolution (A/C.3/48/L.37/Rev.1), which contained the following changes: | UN | ٦ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الاتحاد الروسي مشروع قرار منقح )A/C.3/48/L.37/Rev.1(، تضمن التغييرات التالية: |
15. Following a suspension of the meeting, the Chair submitted a revised draft resolution. | UN | 15 - وعقب تعليق الجلسة، قدم الرئيس مشروع قرار منقح. |
In this connection, I have the honour, on behalf of the Arab Group, to transmit to you a revised draft resolution prepared by the Arab Group on the destruction of the Al-Shifa Pharmaceutical Factory in the Sudan. | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف، بالنيابة عن المجموعة العربية، بأن أحيل إليكم مشروع قرار منقح أعدته المجموعة العربية بشأن تدمير مصنع الشفاء للمواد الصيدلانية في السودان. |
78. At its meeting on 10 May, the Working Group considered the draft resolution provided by the Office of Legal Affairs and agreed to consider a revised draft resolution the following week. | UN | 78 - ونظر الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 10 أيار/مايو، في مشروع القرار المقدم من مكتب الشؤون القانونية، ووافق على النظر في مشروع قرار منقح في الأسبوع التالي. |
On behalf of the Arab Group, the Syrian Arab Republic circulated a revised draft resolution in provisional form, but no action was taken. | UN | وقامت الجمهورية العربية السورية، باسم المجموعة العربية، بتعميم مشروع قرار منقح بشكل مؤقت، غير أنه لم يتخذ أي إجراء بشأنه. |
34. On 23 October, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.1/57/L.21/Rev.1), submitted by the sponsor of draft resolution A/C.1/57/L.21, which contained the following changes: | UN | 34 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/57/L.21/Rev.1 تضمن التغييرات التالية: |
62. On 5 November, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.1/53/L.39/Rev.1), which contained the following changes: | UN | ٦٢ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/53/L.39/Rev.1)، يتضمن التغييرين التاليين: |
66. On 21 October, the Committee had before it a revised draft resolution A/C.1/60/L.49/Rev.1 submitted by the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.49. | UN | 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49. |
The Committee had before it a revised draft resolution. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح. |
The Committee had before it a revised draft resolution. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح. |
3. At the 48th meeting, on 1 December, the representative of Algeria, on behalf of the same sponsors, introduced a revised draft resolution (A/C.3/48/L.13/Rev.1). | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل الجزائر، باسم مقدمي مشروع القرار ذاتهم، مشروع قرار منقح .(A/C.3/48/L.13/Rev.1) |
8. At its 54th meeting, on 8 December, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.3/48/L.37/Rev.2). | UN | ٨ - وفي جلستها ٥٤ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، كان أمام اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.3/48/L.37/Rev.2(. |
31. On 20 November, Colombia, on behalf of the sponsors, submitted a revised draft resolution (A/C.1/50/L.25/Rev.1), which contained the following changes: | UN | ٣١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت كولومبيا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقحا A/C.1/50/L.25/Rev.1 تضمن التغييرات التالية: |
68. On 10 November, Ukraine submitted a revised draft resolution (A/C.1/50/L.50/Rev.1), which included the following changes: | UN | ٦٨ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت أوكرانيا مشروع قرار منقحا (A/C.1/50/L.50/Rev.1) تضمن التغييرات التالية: |
At its 2nd meeting, on 13 December 2013, the Commission adopted a revised draft resolution entitled " Budget for the biennium 2014-2015 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme " , as orally amended. (For the text, see chap. I, sect. B, resolution 56/17.) | UN | 16- واعتمدت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، مشروع قرار منقَّحاً معنوناً " ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات لفترة السنتين 2014-2015 " ، بصيغته المعدَّلة شفويًّا. (للاطِّلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب باء، القرار 56/17.) |
7. On 17 November, the sponsors submitted a revised draft resolution (A/C.1/48/L.34/Rev.1). | UN | ٧ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض مشروع القرار المنقح A/C.1/48/L.34/Rev.1، من جانب مقدميه. |
28. On 18 November, the sponsor submitted a revised draft resolution (A/C.1/48/L.31/Rev.2) which contained the following changes: | UN | ٢٨ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر قدم صاحب مشروع القرار صيغة منقحة (A/C.1/48/L.31/Rev.2) تضمنت ما يلي: |
At the same meeting, the Commission adopted a revised draft resolution (E/CN.7/2008/L.20/Rev.2) sponsored by France, India, Spain and Turkey. (For the text, see chapter I, section C, resolution 51/15.) | UN | 114- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع قرار منقّحا (E/CN.7/2008/L.20/Rev.2)، قدمته إسبانيا وتركيا وفرنسا والهند. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب جيم، القرار 51/15.( |
At its 10th meeting, on 1 February 2008, the Conference considered a revised draft resolution entitled " Strengthening coordination and enhancing technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption " (CAC/COSP/2008/L.8/Rev.1). | UN | 112- في الجلسة العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008، نظر المؤتمر في مشروع قرار منقّح عنوانه " تعزيز التنسيق وتحسين المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " (Rev.1/CAC/COSP/2008/L.8). |