ويكيبيديا

    "a rough time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوقت عصيب
        
    • وقت عصيب
        
    • وقتاً عصيباً
        
    • وقت صعب
        
    • وقتاً صعباً
        
    • بوقتٍ عصيب
        
    • أوقاتاً عصيبة
        
    • وقتا صعبا
        
    • بوقت صعب
        
    • وقتًا صعبًا
        
    I read your debrief. Sorry you had a rough time. Open Subtitles لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب
    She's been having a rough time since that family died. Open Subtitles إنها تمر بوقت عصيب منذ أن ماتت تلك العائلة
    My brother was going through a rough time, obviously, the last six months. Open Subtitles اخي كان يمر في وقت عصيب كما هو جليّ منذ ستة أشهر
    Well, the divers had a rough time pulling her up from the rocks. Open Subtitles حسناً, الغواصين واجهوا وقتاً عصيباً في سحبها من الصخور
    I was... just having a rough time with some Mutt discipline. Open Subtitles كُنت أعاني من وقت صعب بتأديب أحد المُستذئبين
    No, he's just having a rough time with the move and the divorce. Open Subtitles كلا ،إنه يقضي وقتاً صعباً مع الإنتقال و الطلاق.
    Whatever. Your mom says you're having a rough time in school. Open Subtitles مهما يكن، والدتك تقول أنك تحظى بوقتٍ عصيب في المدرسة؟
    And gave the money to his chums who were having a rough time since they came home. Open Subtitles وأعطى المال لأصدقائه الذين كانوا يعانون أوقاتاً عصيبة منذ عودتهم للوطن.
    Yeah, we-we've come so far, and I-I know that it's a rough time right now, but you can't quit. Open Subtitles لقد وصلنا إلى المرحلة الأخيرة و أنا أعلم أنك تمر بوقت عصيب ولكن لا يمكنك الانسحاب الآن
    Nothing other than the fact that she just had a rough time. Open Subtitles لا شيء غير أنّ الحقيقة هي أن مرّت بوقت عصيب فحسب
    We've all had a rough time, so I'm giving you a chance to reconsider, Open Subtitles الجميع مرو بوقت عصيب لذلك أنا أعطيك فرصة لإعادة التفكير
    Well, must have been a rough time in his life. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون قد حظى بوقت عصيب في حياته
    I get that you're going through a rough time, that, uh, it's an adjustment period or whatever. Open Subtitles أفهم أنكِ تمرّين بوقت عصيب إنها فترة تعديل أو أي ما كان
    The kids are all having a rough time, one way or another, and every time they make a mistake, I feel like it's my fault. Open Subtitles الأولاد كلهم يمرّون بوقت عصيب, بطريقة أو بأخرى, وفي كل مرة يخطئون, أشعر بأنه خطأي أنا
    My boy has a rough time in school. Came home in tears again today. Open Subtitles ابني عانى من وقت عصيب في المدرسة عاد للبيت باكيًا مرة اخرى
    Sorry there's not more, but I've had a rough time. Open Subtitles وللأسف لايوجد أكثر ولكن كان لدي وقت عصيب
    I think you're all kind of going through a rough time. Open Subtitles أعتقد بأنكم جميعاً تخوضون وقتاً عصيباً
    I know you're having a rough time in here. Open Subtitles ‏أعرف أنك تواجه وقتاً عصيباً هنا. ‏
    I mean, Henry had a rough time when Kim died, so. Open Subtitles أَعْني, هنري عانى من وقت صعب عندما توفيت كيم , لذا.
    I had a rough time looking for you! Open Subtitles لقد قضيت وقتاً صعباً ومتعباً جداً في البحث عنك
    Looks like I was the only one having a rough time. Open Subtitles يبدو أنني كنت الوحيد الذي يمر بوقتٍ عصيب.
    I think Johnny's gonna have a rough time at camp with everyone now. Open Subtitles أعتقد بأن (جوني) سيعاني أوقاتاً عصيبة في المخيّم مع الجميع
    I heard Umbridge gave you a rough time the other day. Open Subtitles لقد سمعت أن أمبريدج جعلتك تمضين وقتا صعبا في ذلك اليوم
    He's had a rough time since he left power. Open Subtitles مر بوقت صعب من ساعة ما ساب المنصب.
    People inside must be having a rough time. Open Subtitles لابد أن الناس التي بالداخل تقاسي وقتًا صعبًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد