ويكيبيديا

    "a round-table discussion on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشة مائدة مستديرة بشأن
        
    • مناقشة مائدة مستديرة حول
        
    • اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة
        
    • مناقشة مائدة مستديرة عن
        
    • مناقشة مائدة مستديرة في
        
    • مناقشة حول مائدة مستديرة
        
    In 2008, the Economic and Social Council held a round-table discussion on its role in addressing violence against women. UN وفي 2008، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مائدة مستديرة بشأن دوره في التصدي للعنف ضد المرأة.
    a round-table discussion on young people and sports and a meeting of the youth research network were held during the session. UN وعُقدت مناقشة مائدة مستديرة بشأن الشباب والرياضة وكذلك اجتماع بشأن شبكة بحوث الشباب أثناء تلك الدورة.
    a round-table discussion on the future of ICP specifically examined the lessons learned and recommendations for the future. UN وتناولت مناقشة مائدة مستديرة بشأن مستقبل برنامج المقارنات الدولية، تحديدا، الدروس المستفادة والتوصيات الصالحة للمستقبل.
    It hosted a round-table discussion on anti-money-laundering with private sector, Government and law enforcement agencies and published a research paper on the extent of money-laundering in and through Australia. UN واستضاف المعهد مناقشة مائدة مستديرة حول مكافحة غسل الأموال، شارك فيها القطاع الخاص والأجهزة الحكومية وأجهزة إنفاذ القانون، ونشر ورقة بحثية عن نطاق غسل الأموال في أستراليا وعبرها.
    It also facilitated a round-table discussion on the performance of the media during the 2005 elections. UN كما يسرَّ عقد اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة أداء وسائط الإعلام أثناء انتخابات عام 2005.
    Organized a round-table discussion on " Housing-raising overseas: Armenia " , November 2010. UN تنظيم مناقشة مائدة مستديرة عن " تشييد المساكن فيما وراء البحار: أرمينيا " ، تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    53. The Kosovo Judicial Institute, an independent institute established by the institution-building pillar, organized a round-table discussion on 27 and 28 July focusing on the relationship between the judiciary and the police during the investigative stage of a criminal case. UN 53 - وقام المعهد القضائي في كوسوفو، وهو معهد مستقل أنشأه عنصر بناء المؤسسات، بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة في الفترة من 27 إلى 28 تموز/يوليه، كان تركيزها على العلاقة بين السلطة القضائية والشرطة خلال مرحلة التحقيق في القضايا الجنائية.
    15. In January 2014, at the invitation of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, I attended a round-table discussion on disability and development. UN ١٥ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، وبدعوة من وزارة خارجية فنلندا، حضرتُ مناقشة مائدة مستديرة بشأن الإعاقة والتنمية.
    The Ministry of Foreign Affairs of Mongolia earlier this year organized a round-table discussion on Mongolia's nuclear-weapon-free status and related issues. UN وقامت وزارة خارجية منغوليا في أوائل هذا العام بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة بشأن مركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، والمسائل ذات الصلة.
    On 25 June 2003, the Special Rapporteur participated in a round-table discussion on the prohibition of torture in the context of anti-terrorism measures. UN 10- وفي 25 حزيران/يونيه 2003، شارك المقرر الخاص في مناقشة مائدة مستديرة بشأن حظر التعذيب في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.
    ILO and the International Olympic Committee held a round-table discussion on women in sports and an annual awards ceremony in Geneva on 8 March, International Women's Day. UN وعقدت منظمة العمل الدولية واللجنة الأولمبية الدولية مناقشة مائدة مستديرة بشأن المرأة في مجال الرياضة، ونظمت احتفالا سنويا لتقديم الجوائز، في اليوم الدولي للمرأة، في 8 آذار/مارس، في جنيف.
    21. UNIC Lomé organized a round-table discussion on the Holocaust with secondary school students, teachers, members of the UNESCO Club of the University of Lomé and journalists. UN 21 - وعقد مركز الأمم المتحدة للإعلام في لومي مناقشة مائدة مستديرة بشأن المحرقة مع طلاب بالمدارس الثانوية ومعلمين وأعضاء بنادي اليونسكو بجامعة لومي وصحفيين.
    Events held under its auspices included a round-table discussion on the problems for women of adapting to the new social and economic climate and a republic-wide conference on the current situation and outlook for the development of gender studies in Kazakhstan. UN وذكرت أن اﻷحداث التي اضطلع بها برعاية المجلس اشتملت على إجراء مناقشة مائدة مستديرة بشأن مشاكل تكيف المرأة مع المناخ الاجتماعي والاقتصادي الجديد وعقد مؤتمر على نطاق الجمهورية عن الحالة الراهنة وإمكانية وضع دراسات عن نوع الجنس في كازاخستان في المستقبل.
    President Pocar also participated in a round-table discussion on the International Criminal Court (ICC) at the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands, entitled " Impact of the ICC 5 Years On " . UN وشارك الرئيس بوكار أيضا في مناقشة مائدة مستديرة حول المحكمة الجنائية الدولية في وزارة الخارجية الهولندية تحت عنوان ' أثر المحكمة الجنائية الدولية لفترة السنوات الخمس المقبلة`.
    a round-table discussion on policies and measures is scheduled for Tuesday, 24 May. UN كما تقرر تنظيم مناقشة مائدة مستديرة حول السياسات والتدابير يوم الثلاثاء 24 أيار/مايو.
    On 1 May, UNAMI facilitated a round-table discussion on the role of the media in advancing women's rights in Iraq, with the participation of female journalists and representatives of the Independent High Electoral Commission, the High Commission for Human Rights and civil society organizations, to mark World Press Freedom Day. UN وفي 1 أيار/مايو، نظمت البعثة مناقشة مائدة مستديرة حول دور وسائل الإعلام في النهوض بحقوق المرأة في العراق بمشاركة صحفيات وممثلين عن المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، واللجنة العليا لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني للاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة.
    The festival concluded in September with a round-table discussion on the representation of slavery in film, scheduled to coincide with the twentieth anniversary of the UNESCO " Slave Route " project. UN واختُتم المهرجان في أيلول/سبتمبر بعقد اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة تصوير الرق في الأفلام، وتقرر عقده في موعد يتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لمشروع " طريق الرقيق " الذي تنفذه اليونسكو.
    The Malgache Academy organized a round-table discussion on constraints to the application of rice research by farmers in the field and solutions, and a rice festival which included Malagasy art and culinary demonstrations was held in November. UN ونظمت الأكاديمية الملغاشية اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة معوقات التطبيق الميداني لبحوث الأرز من جانب المزارعين والحلول المقترحة، ونُظم أيضا، في تشرين الثاني/نوفمبر مهرجان للأرز تضمن عروضا للفن والطبع الملغاشيين.
    Under the theme " Give peace another chance " , the symposium featured a round-table discussion on higher education and human dignity that was also video linked to an audience of 3,500 students in Seoul. UN وتحت شعار " أعط السلام فرصة أخرى " ، أقامت الندوة مناقشة مائدة مستديرة عن التعليم العالي والكرامة الإنسانية نقلت وقائعها أيضا عبر الفيديو لجمهور من 500 3 طالب في سيول.
    On 23 October 2009, for example, she participated in a round-table discussion on " Special procedures: early warning and emerging issues " , held in New York. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على سبيل المثال شاركت في مناقشة مائدة مستديرة عن " الإجراءات الخاصة: مسائل الإنذارات المبكّرة والناشئة " وقد عُقدت في نيويورك.
    (a) In November 2011, the Department marked the fiftieth anniversary of the Nuremberg trials with a round-table discussion on the theme " Justice and accountability after the Holocaust " . UN (أ) في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، احتفلت الإدارة بالذكرى السنوية الخمسين لمحاكمات نورمبرغ بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة في موضوع ' ' العدالة والمساءلة بعد محرقة اليهود``.
    These included a round-table discussion on juvenile justice, training for civil servants managing the civil registries of the Abidjan City Hall, training of mobile court judges on the issue of reducing statelessness and a seminar for judicial actors on handling cases of sexual violence. UN وشمل ذلك مناقشة حول مائدة مستديرة بشأن قضاء الأحداث، وتدريبا للموظفين المدنيين الذين يديرون السجلات المدنية في مبنى بلدية أبيدجان، وتدريب قضاة المحاكم المتنقلة بشأن مسألة تقليل انعدام الجنسية، وحلقة دراسية للعناصر القضائية الفاعلة بشأن معالجة قضايا العنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد