ويكيبيديا

    "a russian citizen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهو مواطن روسي
        
    • مواطنة روسية
        
    • المواطن الروسي
        
    • مواطن روسي من
        
    1. The author of the communication is Mr. Yevgeni Reshetnikov, a Russian citizen, born in 1965, currently imprisoned in the Russian Federation. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد يفجيني رِشيتنيكوف وهو مواطن روسي من مواليد عام 1965 وهو محبوس حالياً في الاتحاد الروسي.
    1. The author of the communication dated 20 October 2007 is Mr. Y.M., a Russian citizen of Chechen origin, born in 1949. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 هو السيد ي. م.، وهو مواطن روسي من أصل شيشاني مولود في عام 1949.
    1. The author of the communication is Mr. Mikhail Korolko, a Russian citizen born in 1969, who is currently serving a prison sentence in the Russian Federation. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ميخائيل كورولكو، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1969، ويقضي حالياً عقوبة بالسجن في الاتحاد الروسي.
    1.1 The author of the communication is Galina Maksimova Vedeneyeva, a Russian citizen. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي غالينا ماكسيموفا فيدينييفا، مواطنة روسية.
    1. The author of the communication is Yelena Pavlovna Smirnova, a Russian citizen, born in 1967. UN 1- صاحبة البلاغ هي يلينا بافلوفنا سميرنوفا، مواطنة روسية ولدت في عام 1967(1).
    The Government of the Republic of Moldova considers that the defiant and cynical actions of General Lebed, who is a Russian citizen and the commander of a foreign army temporarily stationed on the territory of my country, constitute blatant interference in the internal affairs of a sovereign State. UN وترى حكومة جمهورية مولدوفا أن اﻷعمال المتسمة بالتحدي والوقاحة للجنرال ليبد، المواطن الروسي وقائد الجيش اﻷجنبي الذي يرابط بصورة مؤقتة في أراضي بلادي، تشكل تدخلا صارخا في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة.
    1. The author of the communication dated 20 October 2007 is Mr Y. M., a Russian citizen of Chechen origin, born in 1949. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 هو السيد ي. م.، وهو مواطن روسي من أصل شيشاني مولود في عام 1949.
    1. The author is Mrs. Yuliya Vasilyevna Telitsina, acting on behalf of her son, Vladimir Nikolayevich Telitsin, a Russian citizen born in 1959 who died on 13 February 1994 during his detention in a correctional labour centre. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة يوليا فاسيل يينا تليتسينا، التي تنوب عن ابنها فلاديمير نيكولايفيتش تليتسين، وهو مواطن روسي ولد عام 1959 وتوفي في 13 شباط/فبراير 1994 أثناء احتجازه في مركز عمل إصلاحي.
    1. The author of the communication is Vladimir Kulomin, a Russian citizen, born in Leningrad in 1954, currently detained in Budapest. UN ١ - صاحب البلاغ هو فلاديمير كولومين، وهو مواطن روسي ولد في لنينغراد في عام ٤٥٩١، ومحتجز حاليا في بودابست، هنغاريا.
    1. The author of the communication is Mr. Yevgeni Reshetnikov, a Russian citizen, born in 1965, currently imprisoned in the Russian Federation. UN 1 - صاحب البلاغ هو السيد يفجيني رِشيتنيكوف وهو مواطن روسي من مواليد عام 1965 وهو محبوس حالياً في الاتحاد الروسي.
    She claims that her son, Konstantin Vedeneyev, a Russian citizen born in 1966, deceased, is a victim of a violation by the Russian Federation of articles 6 (1), 7 and 10 (1) of the Covenant. UN وهي تدعي أن نجلها المتوفى، كونستنتان فيدينييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1966، قد وقع ضحية لانتهاك الاتحاد الروسي لأحكام الفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    1. The author of the communication is Mr. A. K., a Russian citizen, born in 1960 and resident of the Russian Federation. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد أ. ك. وهو مواطن روسي ولد في عام 1960 ويقيم في الاتحاد الروسي().
    1. The author of the communication is Mr. Yuri Kuznetsov, a Russian citizen born in 1964, who, at the time of submission of the communication, was detained in Ekaterinbourg (Russia). UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد يوري كوزنتسوف، وهو مواطن روسي من مواليد عام 1964، وقد كان، أثناء تقديم البلاغ، محتجزاً في إيكاتيرينبورغ (روسيا).
    As a result of the clashes which occurred when the Estonian authorities attempted to disperse the demonstrations that occurred in Tallinn in the night of 26/27 April in defence of the Bronze Soldier memorial, Dmitri Ganin, a Russian citizen permanently resident in Estonia, was killed. UN وفي أعقاب الصدامات التي وقعت عندما حاولت السلطات الإستونية تفريق المظاهرات التي شهدتها تالين ليل 26/27 نيسان/أبريل دفاعا عن النصب التذكاري للجندي البرونزي، قُتل ديمتري غانين، وهو مواطن روسي مقيم بصورة دائمة في إستونيا.
    1.1 The petitioner is Ms. A.S., a Russian citizen of Roma ethnicity born on 4 September 1961 and currently residing in St. Petersburg, Russian Federation. UN س.، مواطنة روسية أصلها الإثني من طائفة الروما، وهي من مواليد 4 أيلول/سبتمبر 1961 وتقيم حالياً في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي.
    1.1 The petitioner is Ms. A. S., a Russian citizen of Roma ethnicity born on 4 September 1961 and currently residing in St. Petersburg, Russian Federation. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة أ. س.، مواطنة روسية أصلها الإثني من طائفة الروما، وهي من مواليد 4 أيلول/سبتمبر 1961 وتقيم حالياً في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي.
    My wife is a Russian citizen. Open Subtitles زوجتي مواطنة روسية
    1.1 The author of the communication is Elena Pronina, a Russian citizen born in 1955, who claims that France has violated her rights under article 2, paragraphs 1 and 3, and article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي إلينا برونينا، مواطنة روسية وُلدت عام 1955، وتدعي أنها ضحية انتهاك فرنسا لحقوقها وفقاً للمادتين 2 (الفقرتان 1 و3) و14 (الفقرة 1) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد