ويكيبيديا

    "a scale of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقياس من
        
    • بجدول
        
    • مقياس مدرج من
        
    • مقياس يتراوح بين
        
    • من مقياس
        
    • جدولا لﻷنصبة
        
    • سلم من
        
    • جدولاً
        
    • نطاق من
        
    • بمقياس من
        
    • مؤشر من
        
    • المقياس من
        
    • طبقاً لمقياس من
        
    • ميزان من
        
    • مقياسٍ
        
    So, on a scale of one to ten, how bad is it? Open Subtitles إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟
    Now, on a scale of one to 10, 10 being positive, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    What's the pain level on a scale of one to ten? Open Subtitles ما هو مستوى الألم على مقياس من واحد الى عشرة؟
    Where these shares are closely linked to a scale of assessment, as is the case in the European Development Fund, this mechanism also provides long-term stability. UN وحين تكون هذه الحصص وثيقة الارتباط بجدول لتقرير اﻷنصبة، مثلما يحدث في صندوق التنمية اﻷوروبي، تتيح هذه اﻵلية الاستقرار على مدى طويل أيضا.
    On a scale of one to ten, ten being good. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، عشرة كونها جيدة.
    The non-tariff restrictiveness index rated countries on a scale of 1 to 3, based on the prevalence of NTBs. UN ومؤشر التقييد غير التعريفي يرتب البلدان وفق مقياس من 1 إلى 3 بناء على مقدار الحواجز غير التعريفية.
    While levels of compliance varied between locations, the average compliance rate was 3.20 on a scale of 1 to 5. UN ومع أن مستويات الامتثال تفاوتت بتفاوت المواقع فقد كان معدل الامتثال، في المتوسط، 3.20 على مقياس من 1 إلى 5.
    In 2010, pursuant to the new methodology, Brazil's HDI was 0.699 on a scale of 0-1. UN وفي عام 2010، ووفقاً للمنهجية الجديدة، بلغ مؤشر التنمية البشرية الخاص بالبرازيل 0.699 على مقياس من 0 إلى 1.
    All right, on a scale of 1 to 10, how bad is this? Open Subtitles حسناً، على مقياس من 1 إلى 10، ما مقدار سوء هذا؟
    On a scale of one to somebody died, how bad is it? Open Subtitles على مقياس من واحد لشخص توفي، مدى سوء هو؟
    Okay, so a scale of one to 10? Open Subtitles مفهوم، إذًا ما شعورك بالألم على مقياس من 1 إلى 10؟
    Mr. Gallagher, on a scale of one to ten, how bad is your pain? Open Subtitles السيدة غلاقر .. مقياس من 1 إلى 10 مدى سوء هذا الألم؟
    On a scale of one to ten, how much did I sound like a child molester? Open Subtitles على مقياس من 1 إلى 10، كم بدوت كمتحرش بالأطفال؟
    42. An advantage of the method is that the major criterion in recommending a scale of assessment for a Member State is the country's capacity to pay. UN ٤٢ - من ميزات هذه الطريقة أن المعيار الرئيسي للتوصية بجدول أنصبة بشأن دولة عضو ما هو قدرة البلد على الدفع.
    A negotiated approach with a scale of assessments enhances the fund's level of sustainability and predictability. UN 15- ويعزز نهج تفاوض مشفوع بجدول للاشتراكات مستوى استدامة الصندوق وإمكانية التنبؤ به.
    1. Requests the Committee on Contributions to recommend to the General Assembly at its forty-ninth session a scale of assessments for the period 1995-1997 on the basis of the average of two separate machine scales and the following elements and criteria: UN ١ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن توصي الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بجدول لﻷنصبة المقررة للمدة ١٩٩٥ - ١٩٩٧ على أساس متوسط لجدولين آليين مستقلين والعناصر والمعايير التالية:
    150. The resident coordinators rated, on a scale of 1 to 10, the effectiveness of various pre-coded modes of inter-agency cooperation within the United Nations system. UN ١٥٠ - ووضع المنسقون المقيمون، على مقياس مدرج من ١ إلى ١٠، تصنيفا لفعالية اﻷشكال المختلفة السابق ترميزها والخاصة بالتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    2000-2001: 50 per cent of recipients that rate the publications at 3 or higher on a scale of 1 to 5 UN 2000-2001: 50 في المائة من المتلقين أعطوا المنشورات تقدير 3 أو أكثر على مقياس يتراوح بين 1 و 5.
    So, listen, on a scale of one to 10, how good do you think my voice actually is? Open Subtitles من مقياس واحد إلى عشرة ما هو رأيك بجمال صوتي الحقيقي ؟
    Secondly, it is time we found a scale of assessments that reflects Members' actual ability to pay. UN ثانيا، حان الوقت ﻷن ننشئ جدولا لﻷنصبة المقررة، يعبر عن قدرة اﻷعضاء الفعلية على الدفع.
    In one of his reports on applicable penalties, the Special Rapporteur proposed that, instead of fixing a penalty for each offence, a scale of penalties should simply be established, leaving it up to the courts concerned to determine the applicable penalty in each case. UN وقد سبق للمقرر الخاص أن اقترح في تقرير من تقاريره المخصصة للعقوبات الممكن تطبيقها، إقامة سلم من العقوبات يترك أمر تحديد العقوبة الممكن تطبيقها في كل حالة للمحاكم التي تعرض عليها تلك الجرائم ، بدلا من تحديد عقوبة لكل جريمة.
    The meeting also approved a scale of contributions from countries to assist in meeting the cost of operating the regional coordinating unit. UN كذلك أقر الاجتماع جدولاً للمساهمات من الدول للمساعدة في تغطية تكاليف تشغيل وحدة التنسيق الإقليمية.
    On a scale of one to ten, how light of foot would you describe yourself, with one being not cat-like at all, and ten being freakishly feline? Open Subtitles على نطاق من واحد الى عشرة ما مدى وصفك لنفسك من واحد كونك شخص لا يحب القطط على الاطلاق, الى عشرة كونك مزعجة جدا
    How severe, as if on a scale of one to 10? Open Subtitles كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟
    On a scale of one to ten, how much did that hurt? Open Subtitles على مؤشر من واحد الى عشرة . , ما مقدار هذا ألألم ؟
    On a scale of one to ten, I like boobies at, like, 9,000. Seriously. Open Subtitles على المقياس من واحد الى عشره , احب الاغبياء مثل 9,000 ,بجد
    On a scale of one to 10, it's about a 7. Open Subtitles طبقاً لمقياس من 1 إلى 10، فهذا يُقدر بـ7 درجات.
    Janell, can you rate your pain for me on a scale of 1 to 10? Open Subtitles (جانيل)، هل يمكنك تقدير الألم على ميزان من 1 إلى 10؟
    While compliance levels varied among those evaluated, on a scale of 1 to 5, the average compliance rate was 3.37, compared to 3.59 in the previous year, and the average minimum operating security standards compliance was 80 per cent, compared to 83 per cent in the previous year. UN ومع أن مستويات الامتثال تفاوتت بين ما جرى تقييمه، فقد بلغ معدل الامتثال، في المتوسط، 3.37 على مقياسٍ يتراوح بين واحد وخمسة، مقارنة بـ 3.59 في العام السابق؛ وبلغ متوسط الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا 80 في المائة، مقارنة بـ 83 في المائة في العام السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد