Following a scuffle with a peacekeeper, the civilians snatched a camera. | UN | وانتزع المدنيون جهاز تصوير عقب شجار مع أحد حفظة السلام. |
No sign of a scuffle. One bullet each in the back. | Open Subtitles | لا آثار لأيّ شجار رصاصة واحدة في ظهر كلّ واحد |
a scuffle ensued, leading to police being called to the scene and tear gas being sprayed. | UN | وأعقب ذلك شجار أدى إلى استدعاء الشرطة إلى مكان الحادث وإلى إطلاق الغاز المسيل للدموع. |
There is evidence of a scuffle by the side of the road above. | Open Subtitles | هناك دليل على وجود شجار على جانب الطريق اعلاه |
A fisherman was bringing his boat in just before sundown, saw a scuffle down the shore. | Open Subtitles | , صياد كان يدخل قاربه قبل غروب الشمس شاهد شجاراً على الشاطيء |
The two were arrested the week before after being involved in a scuffle with Ahmed Tibi, an advisor to the Palestinian Authority President Yasser Arafat, who was charged for allegedly attacking Israeli border police. | UN | وكان قد ألقي القبض على الاثنين في اﻷسبوع السابق عقب تطورهما في مشادة مع أحمد الطيبي، مستشار الرئيس عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، الذي وجهت إليه تهمة تدعي أنه هاجم أحد أفراد شرطة الحدود. |
The source reported that Mr. Madhatniya had been waiting outside of the border control station and had been indiscriminately fired upon by the guard during a scuffle over confiscated goods. | UN | وأفاد المصدر بأن السيد مدحت نيا كان ينتظر خارج مركز مراقبة الحدود وأن الحارس أطلق عليه النار بشكل عشوائي خلال شجار على البضائع المصادرة. |
At the exit from the Bilbao underground railway station four skinheads insulted a Black boy and his friends; the result was a scuffle in which one person received a serious stab wound. | UN | عند مخرج محطة قطار الأنفاق أهان أربعة من حليقي الرأس صبياً أسود وأصدقاءه؛ وأسفر ذلك عن نشوب شجار تلقى خلاله أحد الأشخاص طعنة خطيرة. |
While carrying out a foot patrol in the village, three UNIFIL personnel were slightly injured, and two UNIFIL vehicles were damaged during a scuffle with civilians who stopped the patrol. | UN | فأثناء القيام بدورية راجلة في القرية، أصيبب ثلاثة أفراد من القوة المؤقتة بجروح طفيفة وتعرضت مركبتان للأضرار خلال شجار مع عدد من المدنيين الذين أوقفوا الدورية. |
a scuffle between NC's pitcher Kim Hyun-sung and catcher Kim Jae-wook at the end of the game became a much talked about topic | Open Subtitles | شجار بين إبريق NC كيم Hyun مغنّى وماسك كيم جاي wook في نهاية اللعبة أصبح كثير متحدّث عن الموضوع |
I think he and one of the crew got into a scuffle. | Open Subtitles | أعتقد أنه و جندي آخر تورطوا في شجار |
He said D'Stefano got into a scuffle with an unknown individual at a bar outside San Refugio. | Open Subtitles | قال أنّ (دي ستيفانو) دخل في شجار مع شخص غير معروف بحانة خارج (سان ريفيوغو). |
Then a scuffle broke out, and there were some harsh words exchanged, and they beat that little one until he was limp. | Open Subtitles | -ثم حدث شجار -و كان هناك بعض الكلام السىء -و ضربوا الصغير حتى أنهك |
In Owen's room, like a... like a scuffle. | Open Subtitles | في حجرة أوين وكأن كان هناك شجار |
Not gonna chuck him out for that, just a scuffle. | Open Subtitles | لا لن يطردوه لأجل ذلك إنه مجرد شجار |
There was a scuffle. I had to run out after some punk. | Open Subtitles | كان هناك شجار واضطررت لضرب بعض الفاسدين |
I got caught in a scuffle. | Open Subtitles | لقد وقعت بوسط شجار |
Well... more of a scuffle. | Open Subtitles | حسناً، أكثر من شجار |
But there was a scuffle and he got your gun. | Open Subtitles | لكن كان هناك شجاراً وهو أخذ سلاحك. |
We almost had a scuffle today at the weigh-in. | Open Subtitles | حتى أننا شهدنا شجاراً تقريباً في الصالة |