ويكيبيديا

    "a second set" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة ثانية
        
    • مجموعة أخرى
        
    There probably isn't even a second set of tapes. Open Subtitles ربما لا توجد حتى مجموعة ثانية من الأشرطة
    a second set of options consists of various proposals for fundamental reforms in the multilateral disarmament machinery. UN وهناك مجموعة ثانية من الخيارات تتألف من مقترحات عديدة لإجراء إصلاحات جذرية في آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    a second set of factors turns to the actual and potential impact of their activities. UN وتتصل مجموعة ثانية من العوامل بالأثر الفعلي والمحتمل لأنشطتها.
    a second set of imbalances exists among the international economic forces themselves. UN وهناك مجموعة ثانية من الاختلالات قائمة فيما بين القوى الاقتصادية الدولية ذاتها.
    Yeah, a second set of footprints, but the mud was too soft to take a mold. Open Subtitles نعم, مجموعة أخرى من البصمات ولكن الطين لم يمكنه من أخذ طبعة.
    Once the objectives have been achieved in the first set of priorities, a second set can be tackled. UN وعندما يتم تحقيق الأهداف ضمن المجموعة الأولى من الأولويات، يمكن الانتقال إلى العمل في اتجاه تحقيق مجموعة ثانية منها.
    2.17 On 23 February 1999, the Disciplinary Commission initiated a second set of disciplinary proceedings against the author. UN 2-17 وفي 23 شباط/فبراير 1999، اتخذت اللجنة التأديبية مجموعة ثانية من الإجراءات التأديبية ضد صاحب البلاغ.
    Last year, the Secretary-General introduced a second set of United Nations reforms, which were endorsed by Member States in general. UN في العام الماضي عرض الأمين العام مجموعة ثانية من إصلاحات الأمم المتحدة أيدتها الدول الأعضاء عامة.
    a second set of difficulties relates to resources. UN وثمة مجموعة ثانية من الصعوبات تتصل بالموارد.
    7A.45 a second set of activities will be the examination of national policies, in which attention will be focused on two aspects. UN ٧ ألف - ٥٤ وهناك مجموعة ثانية من اﻷنشطة التي تتضمن دراسة السياسات الوطنية التي سينصب الاهتمام فيها على جانبين.
    a second set of tire tracks were found off the side of the road where Charlie Figg was killed, but they weren't able to pull a tread pattern. Open Subtitles مجموعة ثانية من آثار الإطارات عُثر عليها بجانب الطريق بمكان قتل تشارلي فيغ لكنهم لم يتمكنوا من إيجاد نمط للإطار
    a second set of internal teeth then grinds the coral into a fine paste. Open Subtitles و مجموعة ثانية من الأسنان الداخلية ثم تطحن الشعب المرجانية لتحصل على معجون ناعم.
    On 14 February 1993, Iraq provided a second set of declarations entitled " Updated monitoring information. UN وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، أصدر العراق مجموعة ثانية من اﻹعلانات معنونة " معلومات رصد مستكملة.
    The Subcommission had prepared a second set of questions, which had been transmitted to Denmark on 24 January 2013. UN وكانت اللجنة الفرعية أعدت مجموعة ثانية من الأسئلة سبق أن أحيلت إلى الدانمرك في 24 كانون الثاني/يناير 2013.
    These funding provisions enable States to engage in the disaster risk reduction policies envisaged without requiring a second set of processes for budgeting. (c) Community preparedness and education UN وتمكن هذه الأحكام التمويلية الدول من إنفاذ السياسات المتوخاة للحد من مخاطر الكوارث دون أن يتطلب الأمر مجموعة ثانية من عمليات الميزنة.
    Recognizing the essential partnership between national and international institutions, the actions were divided into those addressing national needs and a second set of actions addressing international responsibilities. UN واعترافا بوجود شراكة أساسية فيما بين المؤسسات الوطنية والدولية، فقد قُسمت الإجراءات إلى إجراءات تلبي الاحتياجات الوطنية، وإلى مجموعة ثانية من الإجراءات تعالج المسؤوليات الدولية.
    Development work has started on a second set of modules for a new regulation to include energy accounts, environmental goods and services and environmental protection expenditures. UN وبدأ العمل على إعداد مجموعة ثانية من الوحدات المعيارية المتعلقة بلائحة جديدة تشمل حسابات الطاقة والسلع والخدمات البيئية ونفقات حماية البيئة.
    a second set of policies under this component are those on recruitment, which allow the enabling environment to ensure that staff are selected and recruited according to established procedures. UN وثمة مجموعة ثانية من السياسات التي تندرج في إطار هذا المكون، وهي تتعلق بتعيين الموظفين وتهيئ البيئة المواتية لضمان اختيار الموظفين وتعيينهم وفقاً للإجراءات المحددة المعمول بها.
    a second set of policies under this component are those on recruitment, which allow the enabling environment to ensure that staff are selected and recruited according to established procedures. UN وثمة مجموعة ثانية من السياسات التي تندرج في إطار هذا المكون، وهي تتعلق بتعيين الموظفين وتهيئ البيئة المواتية لضمان اختيار الموظفين وتعيينهم وفقاً للإجراءات المحددة المعمول بها.
    Poorer societies and the international community at large have to face a second set of risks and hazards, namely, those created by unchecked development activities. UN ذلك أن المجتمعات الأشد فقرا، والمجتمع الدولي بوجه عام مضطران إلى مواجهة مجموعة أخرى من المخاطر والتهديدات تتمثل فيما ينجم عن الأنشطة الإنمائية غير الحكومية من تبعات.
    a second set of indicators should measure concrete substantive results in such areas as gender equality, reproductive health, women's participation and male involvement in reproductive health and family planning. UN كما ينبغي أن تستخدم مجموعة أخرى من هذه المؤشرات في قياس النتائج الجوهرية المحددة التي يتم إحرازها في مجالات من قبيل المساواة بين الجنسين والصحة اﻹنجابية وإشراك المرأة والرجل في تنظيم الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد