This programme is governed by a sectoral funding approach. | UN | وهذا البرنامج يدخل في إطار الاستهداف القطاعي أيضاً. |
The conceptualization of the new organizational structure marks a significant departure from the previous organizational framework, which had been based on a sectoral approach. | UN | ويختلف تصور الهيكل التنظيمي الجديد اختلافا كبيرا عن الإطار التنظيمي السابق الذي كان يستند على النهج القطاعي. |
a sectoral approach in both these areas appears to be most effective. | UN | ويبدو أن اﻷخذ بنهج قطاعي في هذين المجالين هو أفعل وسيلة. |
:: Expand on existing framework agreements to promote voluntary agreements on a sectoral, a regional and an international basis; | UN | :: توسيع نطاق اتفاقات أطر العمل القائمة من أجل تعزيز الاتفاقات الطوعية على أساس قطاعي وإقليمي ودولي؛ |
The planning has been on a sectoral basis as guided by sector—specific policies in place. | UN | وقد سار التخطيط على أساس قطاعي على النحو الذي تقضي به السياسات القطاعية القائمة. |
:: From a sectoral programming perspective refugee flows, small arms, youth gangs and natural resource management are promising areas for regional cooperation. | UN | :: ومن منظور يتعلق بالبرامج القطاعية تشكل تدفقات اللاجئين، والأسلحة الصغيرة، وعصابات الشباب، وإدارة الموارد الطبيعية، مجالات واعدة للتعاون الإقليمي. |
In early 1997, it had sponsored a sectoral specialization course on industrial development in Africa in cooperation with ECA. | UN | ورعت في أوائل عام ١٩٩٧، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، دورة تخصصية قطاعية للتنمية الصناعية في أفريقيا. |
The shift from a sectoral analysis was noted by one speaker, who felt that it deserved further attention. | UN | ونوه أحد المتكلمين إلى التحول عن نهج التحليل القطاعي قائلا إنه يرى أنه يستحق مزيدا من الاهتمام. |
The developing countries must develop a common position on, for example, whether there should be a new round of World Trade Organization (WTO) negotiations or whether a sectoral approach is preferable. | UN | يجب على البلدان النامية أن تطور موقفا مشتركا، مثلا، بشأن ما إذا كان ينبغــي البــدء بجولة جديدة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية، أو أن النهج القطاعي هو المفضل. |
At the meso- level, agreements were made with the different sectors: diversity consultants are made available to draw up a sectoral diversity working plan. | UN | وعلى المستوى المتوسط، أبرمت اتفاقات مع القطاعات المختلفة: جرى تدبير مستشارين لوضع خطة عمل للتنوع القطاعي. |
In this connection, it was noted that a sectoral approach was used already for identifying and evaluating technologies for adaptation to climate change. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن النهج القطاعي استخدم بالفعل لتحديد وتقييم تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ. |
:: Services are now so pervasive throughout the economy that it may be more appropriate not to take a sectoral approach | UN | :: تنتشر الخدمات حاليا على نطاق الاقتصاد بأكمله إلى درجة أنه قد يكون من الأنسب عدم اتباع نهج قطاعي |
A number of specialized agencies have agreements with recipient countries on separate planning frameworks with a sectoral or thematic focus. | UN | وأبرم عدد من الوكالات المتخصصة اتفاقات مع البلدان المتلقية بشأن أُطر تخطيط منفصلة ذات تركيز قطاعي أو مواضيعي. |
Each employer has to contribute to a sectoral training fund and can draw on this fund to pay for training courses. | UN | ويسهم كل صاحب عمل في صندوق تدريب قطاعي ويمكنه أن يسحب أموالاً من هذا الصندوق لدفع تكاليف الدورات التدريبية. |
In that regard, a view was expressed in support of building upon the work that was already accomplished in a sectoral and regional context. | UN | وفي هذا الصدد، أُعرب عن رأي يؤيد الاستناد إلى العمل الذي أُنجز بالفعل في سياق قطاعي وإقليمي. |
African countries have jointly formulated a sectoral policy framework. | UN | وقد اشتركت البلدان الأفريقية في وضع إطار للسياسات القطاعية. |
A third approach is to subordinate a sectoral regulator's decisions on anti-competitive practices to that of the competition agency. | UN | وثمة نهج ثالث يتمثَّل في إخضاع قرارات هيئة التنظيم القطاعية المتعلقة بالممارسات المنافية للممارسة لقرارات الوكالة المسؤولة عن المنافسة. |
The objective of worldwide literacy was still now a top priority for the international community, since education was viewed less as a sectoral concern or a social service than as an engine for progress. | UN | ولا يزال في الوقت الحاضر تعميم محو اﻷمية أحد اﻷهداف اﻷولية للمجتمع الدولي ذلك أن التعليم أصبح يعتبر اﻵن محركا للتقدم وليس فقط اهتماما من الاهتمامات القطاعية أو الخدمة الاجتماعية. |
The partnership aims to enhance already existing activities, which are undertaken in a sectoral manner and lack a holistic approach. | UN | وتهدف الشراكة إلى تعزيز الأنشطة القائمة بالفعل، التي تجري بطريقة قطاعية وتفتقر إلى نهج شمولي. |
a sectoral action plan relating to young girls working in urban areas had also been adopted. | UN | ووضعت الحكومة أيضاً خطة عمل قطاعية متعلقة بعمل الطفل في الأوساط الحضرية. |
For this reason, there has been renewed political interest among African leaders and their development partners in supporting agriculture as a sectoral priority. | UN | ولهذا السبب، كان هناك اهتمام سياسي متجدد فيما بين القادة الأفارقة وشركائهم الإنمائيين بدعم الزراعة كأولوية قطاعية. |
Section III provides a sectoral focus on the topics selected for discussion at the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development. | UN | أما الفرع ' ثالثا ' فهو يركز تركيزا قطاعيا على المواضيع المنتقاة للمناقشة في الدورة المقبلة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
It includes a sectoral investment schedule with a detailed action plan in the form of the National Housing Programme covering the period from 2009 to 2013. | UN | وهي تشمل برنامجاً قطاعياً استثمارياً يتضمن خطة عمل مفصلة بعنوان البرنامج الوطني للإسكان تمتد من عام 2009 إلى 2013. |
Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme, should it decide to do so, at its substantive session. | UN | وهكذا، فبالإضافة إلى الموضوع المعد لمتابعة المؤتمرات، يمكن للمجلس أيضا أن يختار موضوعا قطاعيا في دورته الموضوعية. |
However, in practice Governments and development agencies were selective and took a sectoral approach to implementation. | UN | بيد أن الحكومات والوكالات الإنمائية كانت على صعيد الممارسة انتقائية واتبعت نهجا قطاعيا في التنفيذ. |