Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي تجاه الأطراف الثالثة |
Priority of a security right in a mass or product | UN | أولوية الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج |
Priority of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بمستند قابل للتداول |
Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other obligation | UN | إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر |
In other legal systems, these same persons are not permitted to grant a security right in future assets or a security right in a category of assets. | UN | وهناك نظم قانونية أخرى لا تجيز لهؤلاء الأشخاص أنفسهم أن يمنحوا حقا ضمانيا في موجودات آجلة أو حقا ضمانيا في فئة من الموجودات. |
Priority of a security right in a mass or product | UN | أولوية الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج |
Enforcement of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | إنفاذ الحق الضماني في المستند القابل للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بالمستند القابل للتداول |
It was also suggested that the priority rule should be made subject to registration of a security right in a specialized registry that qualified as a specialized registry under the Guide. | UN | واقترح أيضا أن تُخضع قاعدة الأولوية لتسجيل الحق الضماني في سجل متخصص يستوفي شروط سجل متخصّص بموجب الدليل. |
It was also observed that recommendation 195 was sufficient to provide that the law applicable to a security right in a document of title would be the law of the location of the document. | UN | ولوحظ أيضا أنّ التوصية 195 كافية للنص على أنّ القانون المنطبق على الحق الضماني في مستند الملكية هو قانون مكان المستند. |
Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other intangible asset | UN | إنشاء الحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر |
Creation of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document | UN | إنشاء الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع مشمولة بمستند قابل للتداول |
5. Creation of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document | UN | 5- إنشاء الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع مشمولة بمستند قابل للتداول |
Automatic third-party effectiveness of a security right in a mass or product | UN | نفاذ الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج تلقائيا تجاه أطراف ثالثة |
Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Third-party effectiveness of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في البضاعة التي يتناولها مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
Priority of a security right in a mass or product | UN | أولوية الحق الضماني في كتلة البضاعة أو المنتج |
Priority of a security right in a negotiable document | UN | أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول |
Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section J on the enforcement of a security right in a licensee's rights. | UN | وأقرّ الفريق مضمون الباب ياء المتعلق بإنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص له، رهناً بإدخال تلك التغييرات عليه. |
Enforcement of a security right in a tangible asset related to an intellectual property right | UN | إنفاذ حق ضماني في موجود ملموس متعلق بحق من حقوق الملكية الفكرية |
184. In other States, the parties may agree to create a security right in a future asset. | UN | 184- ويجوز في دول أخرى أن يتفق الطرفان على إنشاء حق ضماني في موجودات آجلة. |
So, for example, where the security right is automatically created, no separate act of transfer by the grantor should be necessary for the secured creditor to enforce a security right in a right to proceeds under an independent undertaking. | UN | وبالتالي، عندما ينشأ الحق الضماني تلقائيا، على سبيل المثال، لا ينبغي أن يكون من الضروري أن يقوم المانح بعملية إحالة مستقلة لكي ينفِذ الدائن المضمون حقا ضمانيا في حق الحصول على العائدات بمقتضى تعهد مستقل. |
Article 86. Third-party effectiveness of a security right in a right that secures payment of a receivable | UN | المادة 86- نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في الحقوق التي تضمن سداد المستحقات |