The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
220. The Special Committee considered the question of Tokelau as a separate item at its 9th meeting, on 29 June 1999. | UN | 220 - ونظرت اللجنة الخاصة في مسألة توكيلاو باعتبارها بندا مستقلا في جلستها 9 المعقودة في 29 حزيران/يونيه 1999. |
In order to reflect gross expenditure levels and the difference between gross and net emoluments, staff assessment is shown as a separate item in all expenditure tables. | UN | ولكي يتسنى إظهار المستويات الإجمالية للنفقات والفرق بين الأجور الإجمالية والأجور الصافية، ترد الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بندا مستقلا في كل جداول النفقات. |
It was vital, however, to attach the necessary importance to such details by continuing to list them under a separate item of the report. | UN | بيد أنه من الحيوي إيلاء الأهمية اللازمة لتلك التفاصيل من خلال مواصلة إدراجها في بند منفصل من التقرير. |
This constitutes a separate item on its annual agenda. | UN | ويشكل هذا الموضوع بنداً مستقلاً من بنود جدول أعماله السنوي. |
The question should be the subject of a separate item in the agenda of the General Assembly and should be considered in plenary meeting. | UN | ويجب أن تكون هذه المسألة موضوع بند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة وأن تدرس في الجلسات العامة. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
It should be noted that this amount includes temporary assistance for meetings, which was a separate item in the 1997 budget. | UN | وجدير بالملاحظة أن هذا المبلغ يشمل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، التي كانت بندا مستقلا في ميزانية عام ١٩٩٧. |
That approach would be facilitated by the fact that each action plan or set of measures corresponded to a separate item that featured regularly on the agenda of the Commission. | UN | ومما ييسر اتباع هذا النهج أن كل خطة عمل أو مجموعة من التدابير تقابل بندا مستقلا يظهر بانتظام في جدول أعمال اللجنة. |
In 1957, the General Assembly included the question as a separate item on its agenda. | UN | وفي عام ١٩٥٧، أدرجت الجمعية العامة المسألة لتكون بندا مستقلا في جدول أعمالها. |
That related to Albania's request for " as if " LDC status, which would be considered by the Governing Council as a separate item. | UN | ويتعلق ذلك بطلب البانيا منحها مركز " في حكم " أقل البلدان نموا، وهو الطلب الذي سينظر فيه مجلس الادارة باعتباره بندا مستقلا. |
The International Tribunal for Rwanda could not be included as a separate item unless the General Assembly took action to that effect on the basis of a recommendation by the General Committee. | UN | وأضاف قائلا إنه لا يمكن إدراج مسألة المحكمة الدولية الخاصة برواندا في بند منفصل ما لم تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن بناء على توصية من مكتب الجمعية العامة. |
Any request for inclusion of a separate item should be submitted not by the Fifth Committee but rather by an interested State or group of States. | UN | وأي طلب ﻹدراج بند منفصل لا ينبغي أن يصدر عن اللجنة الخامسة وإنما عن دولة معنية أو مجموعة من الدول المعنية. |
In this context it was pointed out that recognition of States and Governments formed a separate item in the original list of topics for codification. | UN | وفي هذا السياق، أشير إلى أن اعتراف الدول والحكومات يشكل بنداً مستقلاً في القائمة الأصلية للمواضيع التي ينبغي تدوينها. |
FMCT negotiations are no longer a separate item, but are now part of the nuclear disarmament paragraph. | UN | ولم تعد المفاوضات لوضع معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية بنداً مستقلاً بل أصبحت الآن جزءاً من الفقرة المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
We favour the inclusion of nuclear disarmament as a separate item on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | ونؤيد إدراج نزع السلاج النووي بوصفه بندا منفصلا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
In order to reflect gross expenditure levels, the difference between gross and net emoluments, staff assessment, is shown as a separate item in all expenditure tables. | UN | ولبيان المستويات اﻹجمالية للنفقات، أدرج الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية بعد الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين كبند مستقل في جميع جداول النفقات. |