The revised concept will be presented in a separate report of the Secretary-General to the General Assembly for its consideration during the resumed part of its sixtieth session. | UN | وسيعرض المفهوم المنقح في تقرير منفصل للأمين العام لتنظر فيه الجمعية العامة أثناء الجزء المستأنف من دورتها الستين. |
The modalities and organization of the revision process are described in a separate report of the Statistics Division to the Commission. | UN | ويرد وصف لطرائق وتنظيم عملية التنقيح في تقرير منفصل تقدمه شعبة الإحصاءات إلى اللجنة. |
It had not therefore been necessary to issue a separate report of ACABQ. | UN | ولذلك لم يكن من الضروري إصدار تقرير منفصل للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Their activities are contained in a separate report of the Friends of the Chair. | UN | وترد أنشطة الفريق في تقرير مستقل لفريق أصدقاء الرئيس. |
The information contained in the submissions from Governments is presented in a separate report of the Secretary-General for consideration by the expert group. II. Background | UN | أما المعلومات التي تتضمنها التقارير الواردة من الحكومات، فترد في تقرير مستقل للأمين العام لينظر فيها فريق الخبراء. |
a separate report of the Secretary-General on this subject has been submitted to the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | وقدم الأمين العام تقريرا منفصلا عن هذا الموضوع إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
a separate report of the Secretary-General on the subject will be submitted to the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا مستقلا عن هذا الموضوع إلى الدورة الستين للجمعية العامة. |
a separate report of the meeting will reflect this discussion, which focused on a number of emerging issues that will be further developed for inclusion in future meetings of the Presidents. | UN | وسيصدر تقرير منفصل يعكس تفاصيل هذه المناقشة والتي تركزت على عدد من القضايا الناشئة والتي ستجري مواصلة تطويرها لغرض إدراجها في الاجتماعات المقبلة للرؤساء. |
a separate report of the Committee on the findings of the Board will be issued as document A/66/719. | UN | وسيصدر تقرير منفصل للجنة بشأن استنتاجات المجلس تحت الرمز A/66/719. |
Issue a separate report of the Secretary-General further elaborating the proposal for realignment | UN | 3 - إصدار تقرير منفصل يقدمه الأمين العام لزيادة تفصيل الاقتراح المتعلق بإعادة تنظيم الأمانة |
Information on assistance to Liberian refugees in the neighbouring countries will be incorporated in a separate report of the Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 49/174 of 23 December 1994. | UN | وستدرج معلومات عن المساعدة التي تقدم الى اللاجئين الليبريين في البلدان المجاورة في تقرير منفصل يقدمه اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
213. The administration of justice is an essential element of the Secretary-General's reform, which is the subject of a separate report of the Secretary-General. | UN | 213 - تشكل إقامة العدل عنصرا أساسيا من الإصلاح الذي طرحه الأمين العام، وهي موضوع تقرير منفصل للأمين العام. |
a separate report of the Secretary-General on all aspects of the issue of accountability is before the General Assembly (A/55/270). | UN | ومعروض على الجمعية العامة تقرير منفصل من الأمين العام بشأن جميع الجوانب المتعلقة بموضوع المساءلة (A/55/270). |
Ten of the 67 recommendations for the biennium 2000-2001 pertained to the United Nations Compensation Commission, which is covered by a separate report of the Board for the biennium 2002-2003. | UN | وقد تعلقت عشر توصيات من جملة 67 توصية لفترة السنتين 2000-2001 بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وهذه يغطيها تقرير منفصل للمجلس عن فترة السنتين 2002-2003. |
It was informed that a separate report of the Secretary-General to the General Assembly is being prepared on the subject. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه يجري إعداد تقرير مستقل لﻷمين العام لتقديمه إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
a separate report of those sessions is being produced for distribution to Member States. | UN | ويجري حاليا إصدار تقرير مستقل عن هاتين الدورتين لتوزيعه على الدول اﻷعضاء. |
a separate report of the Office of Internal Oversight Services addressed proposals for strengthening it (A/60/901). | UN | وعالج تقرير مستقل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مقترحات لتعزيز ذلك التقرير (A/60/901). |
a separate report of the Secretary-General (A/60/846/Add.7) had been submitted in that regard. | UN | وقد قـُـدم تقرير مستقل للأمين العام (A/60/846/Add.7) في هذا الصـدد. |
Contribution to consensus-building towards the further implementation of the forest principles, including appropriate legal instruments and mechanisms covering all types of forests (to be covered by a separate report of the Secretary-General to the fourth session of the Panel). | UN | )يعالج هذا الموضوع في تقرير مستقل لﻷمين العام يقدم الى الدورة الرابعة للفريق(. ـ ـ ـ ـ ـ |
14. The General Assembly will have before it a separate report of the Secretary-General on the contractual arrangements and the harmonization of conditions of service, which will include a section on continuing appointments. | UN | 14 - وسيُعرض على الجمعية العامة تقرير مستقل يعدّه الأمين العام عن الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة ويتضمن فرعا عن التعيينات المستمرة. |
7. It should be noted that, with regard to recommendation 3 of volume IV of the report of the Steering Committee, concerning the establishment of the Independent Audit Advisory Committee (IAAC), a separate report of the Secretary-General (A/60/846/Add.7) was submitted, containing updated terms of reference for IAAC, following additional consultations, with a view to recommending action by the General Assembly. | UN | 7 - ويجدر بالملاحظة أنه فيما يتصل بالتوصية 3 الواردة في المجلد الرابع من تقرير اللجنة التوجيهية والمتعلقة بإنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، قدم الأمين العام تقريرا منفصلا (A/60/846/Add.7) يرد فيه استكمال لاختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إثر إجراء مشاورات إضافية، وذلك بغية التوصية باتخاذ إجراءات من جانب الجمعية العامة. |
82. The Special Representative received a separate report of apparent military interference in the judicial process at Battambang. | UN | ٨٢ - وتلقى الممثل الخاص تقريرا مستقلا عن التدخل العسكري الظاهر في العملية القضائية في باتامبانغ. |