ويكيبيديا

    "a separate report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير منفصل
        
    • تقرير مستقل
        
    • تقريرا منفصلا
        
    • تقريرا مستقلا
        
    The revised concept will be presented in a separate report of the Secretary-General to the General Assembly for its consideration during the resumed part of its sixtieth session. UN وسيعرض المفهوم المنقح في تقرير منفصل للأمين العام لتنظر فيه الجمعية العامة أثناء الجزء المستأنف من دورتها الستين.
    The modalities and organization of the revision process are described in a separate report of the Statistics Division to the Commission. UN ويرد وصف لطرائق وتنظيم عملية التنقيح في تقرير منفصل تقدمه شعبة الإحصاءات إلى اللجنة.
    It had not therefore been necessary to issue a separate report of ACABQ. UN ولذلك لم يكن من الضروري إصدار تقرير منفصل للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Their activities are contained in a separate report of the Friends of the Chair. UN وترد أنشطة الفريق في تقرير مستقل لفريق أصدقاء الرئيس.
    The information contained in the submissions from Governments is presented in a separate report of the Secretary-General for consideration by the expert group. II. Background UN أما المعلومات التي تتضمنها التقارير الواردة من الحكومات، فترد في تقرير مستقل للأمين العام لينظر فيها فريق الخبراء.
    a separate report of the Secretary-General on this subject has been submitted to the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وقدم الأمين العام تقريرا منفصلا عن هذا الموضوع إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    a separate report of the Secretary-General on the subject will be submitted to the sixty-first session of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مستقلا عن هذا الموضوع إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    a separate report of the meeting will reflect this discussion, which focused on a number of emerging issues that will be further developed for inclusion in future meetings of the Presidents. UN وسيصدر تقرير منفصل يعكس تفاصيل هذه المناقشة والتي تركزت على عدد من القضايا الناشئة والتي ستجري مواصلة تطويرها لغرض إدراجها في الاجتماعات المقبلة للرؤساء.
    a separate report of the Committee on the findings of the Board will be issued as document A/66/719. UN وسيصدر تقرير منفصل للجنة بشأن استنتاجات المجلس تحت الرمز A/66/719.
    Issue a separate report of the Secretary-General further elaborating the proposal for realignment UN 3 - إصدار تقرير منفصل يقدمه الأمين العام لزيادة تفصيل الاقتراح المتعلق بإعادة تنظيم الأمانة
    Information on assistance to Liberian refugees in the neighbouring countries will be incorporated in a separate report of the Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 49/174 of 23 December 1994. UN وستدرج معلومات عن المساعدة التي تقدم الى اللاجئين الليبريين في البلدان المجاورة في تقرير منفصل يقدمه اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    213. The administration of justice is an essential element of the Secretary-General's reform, which is the subject of a separate report of the Secretary-General. UN 213 - تشكل إقامة العدل عنصرا أساسيا من الإصلاح الذي طرحه الأمين العام، وهي موضوع تقرير منفصل للأمين العام.
    a separate report of the Secretary-General on all aspects of the issue of accountability is before the General Assembly (A/55/270). UN ومعروض على الجمعية العامة تقرير منفصل من الأمين العام بشأن جميع الجوانب المتعلقة بموضوع المساءلة (A/55/270).
    Ten of the 67 recommendations for the biennium 2000-2001 pertained to the United Nations Compensation Commission, which is covered by a separate report of the Board for the biennium 2002-2003. UN وقد تعلقت عشر توصيات من جملة 67 توصية لفترة السنتين 2000-2001 بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وهذه يغطيها تقرير منفصل للمجلس عن فترة السنتين 2002-2003.
    It was informed that a separate report of the Secretary-General to the General Assembly is being prepared on the subject. UN وأُبلغت اللجنة أنه يجري إعداد تقرير مستقل لﻷمين العام لتقديمه إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    a separate report of those sessions is being produced for distribution to Member States. UN ويجري حاليا إصدار تقرير مستقل عن هاتين الدورتين لتوزيعه على الدول اﻷعضاء.
    a separate report of the Office of Internal Oversight Services addressed proposals for strengthening it (A/60/901). UN وعالج تقرير مستقل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مقترحات لتعزيز ذلك التقرير (A/60/901).
    a separate report of the Secretary-General (A/60/846/Add.7) had been submitted in that regard. UN وقد قـُـدم تقرير مستقل للأمين العام (A/60/846/Add.7) في هذا الصـدد.
    Contribution to consensus-building towards the further implementation of the forest principles, including appropriate legal instruments and mechanisms covering all types of forests (to be covered by a separate report of the Secretary-General to the fourth session of the Panel). UN )يعالج هذا الموضوع في تقرير مستقل لﻷمين العام يقدم الى الدورة الرابعة للفريق(. ـ ـ ـ ـ ـ
    14. The General Assembly will have before it a separate report of the Secretary-General on the contractual arrangements and the harmonization of conditions of service, which will include a section on continuing appointments. UN 14 - وسيُعرض على الجمعية العامة تقرير مستقل يعدّه الأمين العام عن الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة ويتضمن فرعا عن التعيينات المستمرة.
    7. It should be noted that, with regard to recommendation 3 of volume IV of the report of the Steering Committee, concerning the establishment of the Independent Audit Advisory Committee (IAAC), a separate report of the Secretary-General (A/60/846/Add.7) was submitted, containing updated terms of reference for IAAC, following additional consultations, with a view to recommending action by the General Assembly. UN 7 - ويجدر بالملاحظة أنه فيما يتصل بالتوصية 3 الواردة في المجلد الرابع من تقرير اللجنة التوجيهية والمتعلقة بإنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، قدم الأمين العام تقريرا منفصلا (A/60/846/Add.7) يرد فيه استكمال لاختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إثر إجراء مشاورات إضافية، وذلك بغية التوصية باتخاذ إجراءات من جانب الجمعية العامة.
    82. The Special Representative received a separate report of apparent military interference in the judicial process at Battambang. UN ٨٢ - وتلقى الممثل الخاص تقريرا مستقلا عن التدخل العسكري الظاهر في العملية القضائية في باتامبانغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد