ويكيبيديا

    "a series of regional consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلسلة من المشاورات الإقليمية
        
    • إجراء سلسلة من المشاورات
        
    a series of regional consultations culminated with a global meeting held in conjunction with the fourth session of the World Urban Forum. UN وقد تُوّجت سلسلة من المشاورات الإقليمية باجتماع عالمي عقد على هامش الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    The Ministry subsequently commenced a series of regional consultations at which interested parties are afforded an opportunity to comment on the legislation. UN وبدأت الوزارة في وقت لاحق سلسلة من المشاورات الإقليمية تُعطى فيها الأطراف المعنية فرصة للتعليق على التشريعات.
    UNESCO will organize a series of regional consultations with the objective of developing a global strategy for the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وستنظم اليونسكو سلسلة من المشاورات الإقليمية بهدف وضع استراتيجية عالمية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    As noted above, a range of other intersessional activities had been undertaken by the secretariat and a series of regional consultations held in the first half of 2005 in Senegal, Thailand, Uruguay, Slovenia and France. UN وكما أُشير إليه أعلاه، اضطلعت الأمانة بمجموعةٍ من الأنشطة الأخرى فيما بين الدورات وتم عقد سلسلة من المشاورات الإقليمية في النصف الأول من عام 2005 في السنغال وتايلند وأوروغواي وسلوفينيا وفرنسا.
    As noted above, a range of other intersessional activities had been undertaken by the secretariat and a series of regional consultations held in the first half of 2005 in Senegal, Thailand, Uruguay, Slovenia and France. UN وكما أُشير إليه أعلاه، اضطلعت الأمانة بمجموعةٍ من الأنشطة الأخرى فيما بين الدورات وتم عقد سلسلة من المشاورات الإقليمية في النصف الأول من عام 2005 في السنغال وتايلند وأوروغواي وسلوفينيا وفرنسا.
    It will be preceded by a series of regional consultations intended to generate insights and help structure the Forum agenda. UN وستسبقه سلسلة من المشاورات الإقليمية تستهدف تكوين رؤى متبصرة والمساعدة على صوغ جدول أعمال الملتقى.
    Also, OHCHR has launched a series of regional consultations with a view to encouraging the participation of minorities in the administration of justice through law enforcement, in particular policing. UN كما أطلقت المفوضية سلسلة من المشاورات الإقليمية بهدف تشجيع مشاركة الأقليات في إقامة العدل من خلال إنفاذ القانون، ولا سيما من خلال أعمال الشرطة.
    19. UNESCO has organized a series of regional consultations to discuss the results of a number of studies carried out to take a closer look at particular aspects of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 19 - ونظمت اليونسكو سلسلة من المشاورات الإقليمية لمناقشة نتائج عدد من الدراسات التي أجريـــت لإلقاء نظرة فاحصة على جوانب معينة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    One of the main aims of the SRSGSpecial Representative's's plan to convene a series of regional consultations and make site visits to the operation of major firms in developing countries is to gain a better appreciation of the specific needs and dilemmas that are driving the process in different settings. UN ومن أهم الغايات التي يسعى الممثل الخاص إلى تحقيقها من خلال خطته للدعوة إلى انعقاد سلسلة من المشاورات الإقليمية والقيام بزيارات إلى مواقع عمل شركات كبرى في بلدان نامية، هي إجراء تقييم أدق للاحتياجات والمعضلات الخاصة التي تحرك العملية في بيئات مختلفة.
    (f) a series of regional consultations to develop global as well as regional lessons learned; UN (و) سلسلة من المشاورات الإقليمية لتطوير الدروس المستفادة على الصعيدين العالمي والإقليمي؛
    44. UNESCO held a series of regional consultations around the world on the subject of women and science, in the run up to the World Conference on Science. UN 44 - عقدت اليونسكو سلسلة من المشاورات الإقليمية في أنحاء العالم بشأن موضوع المرأة والعلم، في الفترة السابقة للمؤتمر العالمي للعلوم.
    Furthermore, between 1994 and 1995 UNDP funded a series of regional consultations with IPOs on support to the preservation of indigenous peoples' knowledge and the protection of indigenous intellectual property. UN أضف إلى ذلك أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قام، في الفترة ما بين 1994 و1995، بتمويل سلسلة من المشاورات الإقليمية مع منظمات الشعوب الأصلية دعما منه للمحافظة على معارف الشعوب الأصلية وحماية الملكية الفكرية لهذه الشعوب.
    a series of regional consultations culminated with a global meeting on the occasion of the fourth session of the World Urban Forum, which took place in Nanjing, China, in November 2008. UN 13 - وقد بلغت سلسلة من المشاورات الإقليمية أوجها باجتماع عالمي بمناسبة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، المعقود في نانجينغ، في الصين، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    This will be followed by a series of regional consultations in 2010-11 with the objective of enhancing the capacities of faith-based organizations to advocate against violence against women. UN وسيتبع ذلك سلسلة من المشاورات الإقليمية في الفترة 2010-2011 بهدف تعزيز قدرات المنظمات الدينية على القيام بجهود الدعوة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    11. With the support of the Government of France and Veolia Environnement, a series of regional consultations culminated with a global meeting on the occasion of the fourth session of the World Urban Forum. UN 11 - وبدعم من حكومة فرنسا وشركة فييوليا إنفارينمنت " Veolia Environment " ، عُقدت سلسلة من المشاورات الإقليمية تُوّجت بعقد اجتماع عالمي بمناسبة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    To achieve this goal, the World Alliance of Reformed Churches has held a series of regional consultations to analyse the economic and ecological situations in the region. The outcome of some of the consultations has become the basis of written interventions submitted to annual sessions of the Commission on Human Rights. UN ولتحقيق هذه الغاية، عقد التحالف سلسلة من المشاورات الإقليمية لتحليل الحالات الاقتصادية والبيئية في المنطقة، وأصبحت نتائج بعض هذه المشاورات الأساس الذي استندت إليه المداخلات الكتابية التي قُدمت إلى الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان.
    19. At the time of drafting of the present report, the Special Rapporteur is attempting to set up a series of regional consultations which will enable him to meet defenders in the field. UN 19 - ولا يزال المقرر الخاص حتى وقت كتابة هذا التقرير، يحاول إعداد سلسلة من المشاورات الإقليمية ليتمكن من خلالها من الاجتماع بالمدافعين عن حقوق الإنسان في الميدان.
    41. The Special Rapporteur has prepared a series of regional consultations with human rights defenders, to take place in the coming weeks and months. These will allow him to penetrate deeper into his mandate and steer his activities in the years ahead. UN 41 - وقد أعد سلسلة من المشاورات الإقليمية مع المدافعين عن حقوق الإنسان ستعقد في الأسابيع والأشهر المقبلة، وسيتمكن من خلالها من الاستفادة أكثر من ولايته وتوجيه عمله بشكل أفضل في السنوات المقبلة.
    36. The Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with UNEP, regional commissions and regional development banks, organized a series of regional consultations on national sustainable development strategies, which identified their key characteristics. UN 36 - ونظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالبيئة واللجان الإقليمية والبنوك الإنمائية الإقليمية سلسلة من المشاورات الإقليمية بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة حددت خصائص رئيسية للاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Following the Committee's second session, a series of regional consultations was held to review and further develop the overarching policy strategy and a table of concrete measures associated with the global plan of action. Comments were also made on the outline of the highlevel political declaration. UN 4 - وفي أعقاب الدورة الثانية للجنة، عُقدت سلسلة من المشاورات الإقليمية لاستعراض الاستراتيجية الجامعة للسياسات وتطويرها، وجدول التدابير الملموسة المرتبطة بخطة العمل العالمية وأُدلي بالتعليقات على الخطوط العريضة للإعلان السياسي رفيع المستوى.
    Mindful of the critical role played by non-governmental and civil society organizations in the prevention of drug abuse and in the treatment and rehabilitation of drug abusers, UNODC, in partnership with the Vienna NGO Committee on Narcotic Drugs, has facilitated a series of regional consultations culminating in a global forum entitled " Beyond 2008 " , held in Vienna from 7 to 9 July 2008. UN 74- وإدراكا منه للدور الحاسم الأهمية الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج مدمنيها وإعادة تأهيلهم، قام المكتب، بالاشتراك مع لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا، بتسهيل إجراء سلسلة من المشاورات الإقليمية ستتوّج بانعقاد المنتدى العالمي " ما بعد 2008 " في فيينا، من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد