ويكيبيديا

    "a set of options" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة من الخيارات
        
    • مجموعة خيارات
        
    It was generally agreed that the CLI should work to develop a set of options for consideration by the seventh session rather than try to come to an agreed outcome. UN واتفق بشكل عام على ضرورة أن تعمل المبادرة القطرية لوضع مجموعة من الخيارات لكي تنظر فيها الدورة السابعة بدلا من محاولة التوصل إلى نتيجة يتم الاتفاق عليها.
    The advisory committees negotiate a set of options with a debtor Government from which the creditor banks that they represent choose. UN وتتفاوض اللجان الاستشارية مع الحكومة المدينة على مجموعة من الخيارات تختار منها المصارف الدائنة التي تمثلها ما يناسبها.
    The draft resolution requests the Group of Experts to develop a set of options necessary to achieve the deadline of 2014, recommending a course of action to be considered by the General Assembly. UN ويطلب مشروع القرار من فريق الخبراء إعداد مجموعة من الخيارات اللازمة لاحترام الموعد النهائي لعام 2014، والتوصية بمسار عمل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    a set of options and methods for engaging women directly in peace talks is needed, and senior United Nations leadership must be held to account for ensuring that no effort is spared in engaging women in peace processes. UN ويتعين وضع مجموعة من الخيارات والأساليب لإشراك المرأة مباشرة في محادثات السلام، ويجب مساءلة القيادة العليا في الأمم المتحدة عن ضمان بذل قصارى الجهود لإشراك المرأة في عمليات السلام.
    At the 8th meeting, on 14 - 15 December, the President reported that the contact group had produced a draft text with a set of options that had been considered by ministers during the high-level segment. UN 57- وفي الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكر الرئيس أن فريق الاتصال قد وضع مشروع نص يتضمن مجموعة خيارات نظر فيها الوزراء خلال الجزء الرفيع المستوى.
    The informal working group could consider a set of options to better guide the Section in order to enable it to better serve its mandate and support the work of the Committee. UN وأضاف أن بإمكان الفريق العامل غير الرسمي أن يبحث مجموعة من الخيارات لتوجيه قسم المنظمات غير الحكومية على نحو أفضل من أجل تحسين اضطلاعه بولايته ودعمه عمل اللجنة.
    At that meeting, Environment Management Group members also commented on a set of options for broader reform presented to the consultative group. UN وأثناء ذلك الاجتماع قدم أعضاء فريق الإدارة البيئية أيضاً تعليقات بشأن مجموعة من الخيارات لإدخال إصلاح أوسع نطاقاً مقدمة إلى الفريق الاستشاري.
    The group's discussions were reflected in a co-chairs' summary, entitled " Belgrade Process: moving forward with developing a set of options on international environmental governance " . UN وتجسدت مناقشات الفريق في موجز الرؤساء المشاركين المعنون ' ' عملية بلغراد: المضي قدما في تطوير مجموعة من الخيارات بشأن الإدارة البيئية الدولية``.
    The result should give us a set of options for how to advance multilateral disarmament and non-proliferation and enable us to take concrete action by this time next year. UN وستوفر لنا النتيجة مجموعة من الخيارات بشأن كيفية النهوض بنزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد المتعدد الأطراف وستمكننا من اتخاذ إجراءات ملموسة في العام المقبل.
    By paragraph 2 of that decision, the Governing Council requested the group to conclude its work and present a set of options for improving international environmental governance to the Council/Forum at its eleventh special session, with a view to providing inputs to the General Assembly. UN 12 - وبموجب الفقرة 2 من ذلك المقرر المذكور أعلاه، طلب مجلس الإدارة من الفريق أن يختتم أعماله وأن يقدم إلى المجلس/المنتدى في دورته الاستثنائية الحادية عشرة مجموعة من الخيارات لتحسين الإدارة البيئية الدولية، بهدف توفير مدخلات تقدم إلى الجمعية العامة.
    It will explore different facets of mode 4 in order to achieve convergence of views on a set of options necessary to ensure further progress in the GATS negotiations on mode 4, and to facilitate trade through this mode. UN وسيبحث الاجتماع الجوانب المختلفة التي تنطوي عليها طريقة التوريد الرابعة من أجل التوصل إلى تقارب في الآراء بشأن مجموعة من الخيارات اللازمة لتأمين إحراز مزيد من التقدم في المفاوضات المتعلقة بطريقة التوريد الرابعة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وتيسير التجارة من خلال طريقة التوريد هذه.
    23. Following a competitive selection process, UN-Women contracted Dalberg Global Development Advisors to conduct a regional architecture analysis that would provide a set of options to the senior leadership of UN-Women for consideration. UN 23 - بعد عملية اختيار تنافسية، تعاقدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع مؤسسة Dalberg Global Development Advisors لإجراء تحليل للهياكل الإقليمية لتقديم مجموعة من الخيارات كي ينظر فيها كبار مسؤولي الهيئة.
    The consolidated issues paper sets out four main options for establishing Parties' HCFC baselines and a set of options for the timing and rate of phase-out of HCFC production and consumption. UN 2 - وتشتمل ورقة المسائل الموحّدة على أربعة خيارات رئيسية لتحديد خطوط الأساس الخاصة بالأطراف في مجال مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وعلى مجموعة من الخيارات بشأن تحديد توقيت ووتيرة التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك هذه المركبات.
    The work of that group, which has come to be known as the " Belgrade Process " in reference to the site of its first meeting, resulted in the identification of some objectives and functions of an international environmental governance system and the elaboration of a " set of options for improving international environmental governance " , which were presented to the Governing Council at its eleventh special session. UN وأصبح ذلك الفريق يعرف باسم " عملية بلغراد " ، للإشارة إلى موقع اجتماعه الأول، وأدت أعماله إلى تحديد بعض الأهداف والوظائف لنظام الإدارة البيئية الدولية، وإلى وضع " مجموعة من الخيارات لتحسين الإدارة البيئية الدولية " ، قُدمت إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الحادية عشرة.
    By paragraph 2 of the decision, the Council requested the group to conclude its work and present a set of options for improving international environmental governance to the Council/Forum at its eleventh special session, with a view to providing inputs to the General Assembly. UN وبموجب الفقرة 2 من المقرر، طلب المجلس إلى الفريق استكمال عمله وتقديم مجموعة من الخيارات الرئيسية لتحسين الإدارة البيئية الدولية إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، بهدف تقديم مدخلات للجمعية العامة.
    We welcome the request in the draft oceans resolution that the Group of Experts develop a set of options for consideration and adoption by the Working Group in February to ensure that the regular process can achieve the 2014 deadline. UN ونرحب بالطلب الموجه في مشروع القرار بشأن المحيطات إلى فريق الخبراء بوضع مجموعة من الخيارات بغية اعتمادها من قِبَل الفريق العامل في شباط/فبراير لكفالة التزام العملية المنتظمة بالأجل الزمني المحدد في 2014.
    Requests the group of ministers or high-level representatives to conclude its work and present a set of options for improving international environmental governance to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session, with a view to providing inputs to the United Nations General Assembly; UN 2 - يطلب إلى فريق الوزراء أو الممثلين رفيعي المستوى استكمال عمله وتقديم مجموعة من الخيارات الرئيسية لتحسين الإدارة البيئية الدولية إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، وذلك بهدف تقديم مدخلات للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    During its first meeting the group determined the structure and format of its work, which was captured in the cochairs' report entitled " Belgrade Process: moving forward with developing a set of options on international environmental governance " . UN 15 - وحدد الفريق خلال اجتماعه الأول هيكل وشكل عمله، ويرد ذلك في تقرير الرئيسين المشاركين المعنون " عملية بلغراد: المضي قدماً في وضع مجموعة من الخيارات بشأن الإدارة البيئية الدولية " .()
    By paragraph 2 of the decision, the Council requested the group to conclude its work and present a set of options for improving international environmental governance to the Council/Forum at its eleventh special session, with a view to providing inputs to the General Assembly. UN وطلب المجلس من الفريق بموجب الفقرة 2 من المقرر استكمال عمله وتقديم مجموعة من الخيارات الرئيسية لتحسين الإدارة البيئية الدولية إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة بغرض تقديم مدخلات إلى الجمعية العامة.
    (d) Mobility element 289. The Commission reviewed a number of options relating to this element, including a set of options proposed by CCAQ to modify the conditions at H duty stations (see para. 254 above). UN ٢٨٩- استعرضت اللجنة عددا من الخيارات المتعلقة بهذا العنصر، بما في ذلك مجموعة خيارات اقترحتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بتعديل الشروط المتعلقة بمراكز العمل المصنفة في الفئة حاء )انظر الفقرة ٢٥٤ أعلاه(.
    The road map provides policy suggestions for economic systems change to support the shift to low-carbon green growth, both in the region and at the global scale, and proposes a set of options for policymakers to implement as a way of initiating economic systems change to enhance the region's ability to achieve sustainable development. UN وتقدم خريطة الطريق مقترحات سياساتية لتغيير المنظومات الاقتصادية من أجل دعم التحول إلى النمو الأخضر المنخفض الكربون، في المنطقة وعلى المستوى العالمي على حد سواء، كما تقترح مجموعة خيارات يمكن لصانعي القرار تنفيذها كأسلوب لبدء تغيير المنظومات الاقتصادية من أجل تعزيز قدرة المنطقة على تحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد