My Special Representative elaborated a set of principles for such a regime. | UN | وقد صاغ ممثلي الخاص مجموعة من المبادئ لنظام من هذا القبيل. |
Children also came before the justice system as perpetrators, and a set of principles must be agreed upon in that respect. | UN | ويمثل أيضا الأطفال أمام نظام العدالة كجناة، ويجب الاتفاق على مجموعة من المبادئ في هذا الصدد. |
:: Statistical agencies should work with users to develop a set of principles and protocols for integration; | UN | :: ينبغي أن تعمل الوكالات الإحصائية بالتعاون مع المستخدمين من أجل وضع مجموعة من المبادئ والبروتوكولات اللازمة للتكامل؛ |
Some delegations felt that the Committee should aim to elaborate a set of principles and guidelines for United Nations peace-keeping operations. | UN | ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة أن تستهدف وضع مجموعة مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
The progress towards establishing a set of principles for responsible investment in agriculture was also discussed. | UN | كما تطرقوا في نقاشهم إلى التقدم المحرز في وضع مجموعة مبادئ للاستثمار المسؤول في الزراعة. |
The Working Group established a set of principles to guide the development of indicators, as follows: | UN | ووضع الفريق العامل مجموعة من المبادئ ليسترشد بها في وضع المؤشرات وهي كما يلي: |
It enumerates a set of principles and measures on preventive and reactive aspects of the issues that the EU member States shall pursue in relevant international forums and regional contexts. | UN | وهو يعدد مجموعة من المبادئ والتدابير المتعلقة بجوانب الوقاية والاستجابة إزاء المسألة كيما تتابعها الدول الأعضاء في الاتحاد في المنتديات الدولية ذات الصلة وفي السياق الإقليمي أيضا. |
The CSSDCA process is aimed at developing a set of principles to enhance security, stability, development and cooperation in the region. | UN | والهدف من هذا المؤتمر وضع مجموعة من المبادئ لتعزيز الأمن، والاستقرار، والتنمية، والتعاون في المنطقة. |
In general we treat others with consideration and have confidence in each other, confidence in a set of principles that are fundamental to our society. | UN | إننا نعامل الآخرين في العموم باحترام ويثق بعضنا بالبعض، ونثق في مجموعة من المبادئ تعتبر أساسية بالنسبة لمجتمعنا. |
The event had been the first step in developing a set of principles and an international framework to promote such investment. | UN | وكان ذلك الحدث الخطوة الأولى في وضع مجموعة من المبادئ وإطار دولي لتعزيز هذا الاستثمار. |
A preference was expressed for the elaboration of a set of principles instead of draft articles. | UN | وأُعرب عن تحبيذ وضع مجموعة من المبادئ عوضا عن مشاريع مواد. |
The culture of peace is a set of principles and conduct for a way of living designed to renounce violence and to prevent the eruption of conflicts. | UN | ثقافة السلام مجموعة من المبادئ والسلوك لأسلوب عيش مصمم لنبذ العنف ومنع نشوب الصراعات. |
Report with a set of principles and recommendations for the multi-country demobilization and reintegration programme. | UN | تقرير يتضمن مجموعة من المبادئ والتوصيات المتعلقة ببرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
It was noted that the International Council on Mining and Metals (ICMM) had adopted a set of principles and monitoring procedures. | UN | ولوحظ أن المجلس الدولي للتعدين والمعادن قد اعتمد مجموعة من المبادئ وإجراءات الرصد. |
Five years ago, the international community came together in Monterrey and agreed to a set of principles to assist countries' development efforts. | UN | قبل خمس سنوات التأم المجتمع الدولي في مونتيري واتفق على مجموعة من المبادئ لمساعدة البلدان في جهودها الإنمائية. |
This can be distilled into a set of principles or objectives. | UN | ويمكن ترجمة ذلك إلى مجموعة من المبادئ والأهداف. |
The environmental work of the Cuban armed forces is based on a set of principles, which include: | UN | وتستند جهود المحافظة على البيئة، في إطار القوات المسلحة الكوبية، إلى مجموعة من المبادئ من ضمنها: |
For the reasons given, the United Kingdom strongly supported the current approach of the Commission, i.e., a set of principles to be adopted in a non-binding form. | UN | ولهذه الأسباب المبداة، تؤيد المملكة المتحدة بقوة النهج الذي تتبعه اللجنة حاليا ألا وهو مجموعة من المبادئ التي يتم اعتمادها في شكل غير مُلزم. |
Fifty years ago the Declaration established a set of principles which have inspired the authors of international instruments on human rights. | UN | فقبل ٥٠ عاما، وضع اﻹعلان مجموعة مبادئ ألهمت واضعي الصكوك الدولية بشأن حقوق اﻹنسان. |
It was also noted that, if a set of principles was the preferred option, it was necessary to cast them as such; a General Assembly resolution should not contain a convention in disguise. | UN | ولوحظ أيضا أنه في حال كان وضع مجموعة مبادئ هو الخيار المفضَّل، فمن الضروري صوغها بوصفها كذلك؛ إذ لا ينبغي لقرار صادر عن الجمعية العامة أن يتضمن ما يشبه الاتفاقية. |
A guide to future law-making activities, in the shape of a set of principles, would be of great value to the international community. | UN | وسيكون لوضع دليل لأنشطة صنع القوانين مستقبلا في صورة مجموعة مبادئ فائدة عظيمة للمجتمع الدولي. |
To date, this process has yielded a mentoring programme and a set of principles for capacity building. | UN | وحتى الآن، أسفرت هذه العملية عن برنامج إرشادي ومجموعة من المبادئ لبناء القدرات. |
In particular, several delegations reiterated their appreciation for the development of a set of principles of responsible agricultural investments, and encouraged the secretariat to continue its work in the area. | UN | وبصفة خاصة، أعربت عدة وفود مرة أخرى عن تقديرها لوضع مجموعة من مبادئ الاستثمارات الزراعية التي تتسم بروح المسؤولية، وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في هذا المجال. |