In 1994, a similar centre was established at the District Hospital at Akureyri, in northern Iceland. | UN | وفي عام ٤٩٩١ أنشئ مركز مماثل في مستشفى الدائرة في أكويريري في شمالي ايسلندا. |
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi to serve the countries in eastern and southern Africa. | UN | ويجري حاليا اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا. |
a similar centre outside the capital would shortly be opened, in cooperation with the local authorities and the Icelandic Red Cross. | UN | ويجري الإعداد الآن لافتتاح مركز مماثل خارج العاصمة بالتعاون مع السلطات المحلية والصليب الأحمر الأيسلندي. |
a similar centre, the Gulf Centre for Criminal Intelligence, was being planned among the six countries of the Gulf Cooperation Council. | UN | ويجري التخطيط لإنشاء مركز مماثل هو مركز الخليج للمعلومات الجنائية مع البلدان الستة الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي. |
The countries in Transcaucasus are currently considering the establishment of a similar centre in that subregion. | UN | وتنظر البلدان الواقعة في ما وراء القوقاز حالياً في إنشاء مركز مماثل في هذه المنطقة شبه الإقليمية. |
He himself had recently returned from China, where he had discussed the final arrangements for the establishment of a similar centre in Beijing. | UN | وقال إنه عاد بدوره مؤخرا من الصين حيث ناقش الترتيبات النهائية لإنشاء مركز مماثل في بيجين. |
a similar centre is under consideration to serve the States in the Persian Gulf area. | UN | ويُنظر في إنشاء مركز مماثل لـه لخدمة دول منطقة الخليج الفارسي. |
It is envisaged that a similar centre will be opened in northern Mitrovica as soon as circumstances permit. | UN | ومن المزمع افتتاح مركز مماثل في شمال ميتروفيتسا ما أن تسمح الظروف بذلك. |
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi to serve the countries in eastern and southern Africa. | UN | وتتخذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي ليخدم بلدان شرق أفريقيا وجنوبها. |
The Union also notes with satisfaction that it is planned to establish a similar centre in Nairobi to serve eastern and southern Africa. | UN | ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي أيضا بارتياح أنه من المخطط له أن ينشأ مركز مماثل في نيروبي ليخدم شرق أفريقيا وجنوبها. |
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi for serving the countries in eastern and southern Africa. | UN | ويجري إتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي ليخدم البلدان الواقعة في الشرق والجنوب الافريقي. |
UNFPA is considering support for the establishment of a similar centre in Gaza City. | UN | وينظر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقديم الدعم ﻹنشاء مركز مماثل في مدينة غزة. |
UNFPA is considering support for the establishment of a similar centre in Gaza City. | UN | والصندوق ينظر في الوقت الراهن في توفير الدعم اللازم ﻹنشاء مركز مماثل في مدينة غزة. |
Steps had been initiated to establish and make operational a similar centre at Nairobi to serve the countries in eastern and southern Africa. | UN | وقد اتﱡخذت خطوات ﻹنشاء مركز مماثل وإدخاله مرحلة التشغيل في نيروبي لخدمة البلدان الواقعة في الشرق والجنوب الافريقيين. |
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi for serving the countries in eastern and southern Africa. | UN | ويتم اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة البلدان الواقعة في شرق وجنوب افريقيا. |
Steps had been taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi for serving the countries in Eastern and Southern Africa. | UN | وقد تم اتخاذ خطوات ﻹنشاء مركز مماثل في نيروبي وتشغيله لخدمة بلدان منطقة شرق افريقيا وجنوبها. |
In 1999 a similar centre was set up in Tallinn. | UN | وأقيم مركز مماثل في تالين في عام 1999. |
In addition, support for running a women’s centre for health care, social assistance, legal counselling and community education in the Bureij camp and for establishing a similar centre in the Jabalia camp is ongoing. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتواصل الدعم المقدم لتشغيل مراكز الرعاية الصحية الخاصة بالمرأة، والمساعدة الاجتماعية، والاستشارة القانونية، وتثقيف المجتمعات المحلية في مخيم البريج وﻹنشاء مركز مماثل في مخيم جباليا. |
7. a similar centre, namely, the Centre for Care to Victims of Offences, was established in the State of Nuevo León in 1993, and is operational. | UN | ٧- وهناك مركز مماثل يعمل في ولاية نويفو ليون وهو مركز رعاية ضحايا الجريمة، وقد أنشئ في عام ٣٩٩١. |
A memorandum of understanding has also been signed by UNIDO and the Government of China for the establishment of a similar centre in Beijng, using $2 million from China's contribution to the IDF. | UN | وتم التوقيع أيضا على مذكرة تفاهم من جانب اليونيدو وحكومة الصين لأجل إنشاء مركز مماثل في بيجين، باستخدام مبلغ قدره 2 مليون دولار من إسهام الصين في الصندوق المذكور. |