ويكيبيديا

    "a similar procedure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء مماثل
        
    • إجراء مماثلا
        
    • اجراء مماثل
        
    • إجراءً مماثلاً
        
    Was there a similar procedure for implementing the Committee's Views and decisions by other treaty bodies? UN وتساءل عما إذا كان هناك إجراء مماثل لتنفيذ آراء اللجنة والقرارات الصادرة عن هيئات المعاهدات الأخرى.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-sixth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-sixth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-sixth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-sixth session. UN ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-sixth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-sixth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-eighth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    a similar procedure would be applied in the case of the State party that had not communicated the contact details of its governmental experts. UN وسوف يتبع إجراء مماثل بشأن الدولة الطرف التي لم ترسل بيانات الاتصال بخبرائها الحكوميين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fourth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fourth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fourth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fourth session. UN ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fourth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fourth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والستين.
    a similar procedure had been adopted in preparing for constitutional reform. UN وقد اتبع إجراء مماثل لإعداد الإصلاح الدستوري.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fifth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والستين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-fifth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والستين.
    I might add that a similar procedure was followed in the case of the International Seabed Authority. UN وأود أن أضيف أن إجراء مماثلا اتبع في حالة السلطة الدولية لقاع البحار.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the fiftieth session. UN ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة الخمسين.
    In addition, the law itself which allows for the consideration of information to which a complainant has not been made privy was considered by the Court of Federal Appeal in the complainant's case to be constitutional and the Human Rights Committee did not consider a similar procedure contrary to the Covenant on Civil and Political Rights. UN وإضافة إلى ذلك، اعتبرت محكمة الاستئناف الاتحادية أن القانون نفسه الذي يجيز أخذ معلومات لم يطلع عليها صاحب الشكوى في الحسبان لا يتناقض مع الدستور، كما أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تعتبر إجراءً مماثلاً بوصفه إجراءً مخالفاً لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد