a similar request was addressed to organizations of the United Nations system. | UN | ووجه طلب مماثل إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
2. a similar request has been received from CIFOR to attend the sessions of the Intergovernmental Forum on Forests. | UN | ٢ - وورد طلب مماثل من مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دورات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Likewise a similar request would be made for the provision of a rent-free space to accommodate an INSTRAW office in New York. | UN | وبالمثل سيقدم طلب مماثل لتوفير حيز بلا إيجار لاستيعاب مكتب المعهد في نيويورك. |
UNAMSIL has received a similar request for logistical support from the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وتلقت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون طلباً مماثلاً لدعم في النقل والإمداد من لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
a similar request has been made to the Government of Equatorial Guinea. | UN | وأرسل المقرر الخاص طلباً مماثلاً إلى حكومة غينيا الاستوائية. |
The Division subsequently sent a similar request to the competent international organizations and global and regional funding agencies. | UN | كما أرسلت الشعبة في وقت لاحق طلبا مماثلا إلى المنظمات الدولية المختصة والوكالات الممولة العالمية والإقليمية. |
a similar request can also be made to the People’s Procuratorate, as the matter has not reached the trial stage. | UN | ويمكن أيضا التقدم بطلب مماثل إلى نيابة الشعب، ما لم تصل المسألة إلى مرحلة المحاكمة. |
Moreover, the request must contain a reciprocity undertaking that a similar request by the Philippines will be granted. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب أن يتضمن الطلب تعهداً في إطار المعاملة بالمثل بالاستجابة لأيِّ طلب مماثل وارد من الفلبين. |
a similar request, for the school year 2011-2012, which begins in late August in American Samoa, was also granted. | UN | وتمت أيضا الموافقة على طلب مماثل للعام الدراسي 2011-2012، الذي يبدأ في ساموا الأمريكية في أواخر آب/أغسطس. |
a similar request was also forwarded the same day to the Bosnian Serb administration in Pale. | UN | وقد سلم طلب مماثل أيضا في نفس اليوم إلى قيادة الصرب البوسنيين في بالي. |
a similar request has also been addressed to the Secretary-General of the Organization of American States (OAS). | UN | كذلك وجه طلب مماثل إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
a similar request is under consideration to deal with urgent programme coordination requirements in the Sudan. | UN | وهناك طلب مماثل قيد النظر لمعالجة احتياجات تنسيقية برنامجية عاجلة في السودان. |
IX.10 The Advisory Committee recalls that a similar request was included in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | تاسعا-10 وتشير اللجنة الاستشارية إلى تضمين طلب مماثل في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
a similar request was made in Economic and Social Council resolution 2002/34. | UN | وورد طلب مماثل لذلك في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/34. |
a similar request was sent by the interim President to other regional organizations, including ECOWAS. | UN | وأرسل الرئيس المؤقت طلباً مماثلاً إلى منظمات إقليمية أخرى، بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
a similar request was also made to the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. | UN | ووجه طلباً مماثلاً أيضا للمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير. |
The NATO Archives made a similar request for the organization's internal audit to verify how staff members were complying with the existing policies organization-wide. | UN | وقدمت محفوظات منظمة الناتو طلباً مماثلاً لإجراء مراجعة داخلية في المنظمة للتحقق من مدى امتثال الموظفين للسياسات القائمة في المنظمة برمتها. |
The requesting State needed to provide a guarantee that it would grant a similar request by the Czech Republic in future. | UN | ويتعين على الدولة الطالبة تقديم ضمانة بأنها ستلبي طلبا مماثلا تقدمه الجمهورية التشيكية في المستقبل. |
I am aware that he has made a similar request in a letter addressed to Heads of State and Government, including the members of the Security Council. | UN | وإنني أدرك أنه قد قدم طلبا مماثلا في رسالة وجهها إلى رؤساء دول وحكومات، من بينهم رؤساء دول وحكومات أعضاء بمجلس الأمن. |
The Staff Union at the Economic and Social Commission for Western Asia has made a similar request. | UN | وتقدم اتحاد الموظفين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بطلب مماثل. |
The International Monetary and Financial Committee has also made a similar request. | UN | وتقدمت اللجنة الدولية لشؤون النقد والمالية بطلب مماثل أيضا. |
a similar request made by the Committee in case No. 1872/2009 (D.J.D.G. et al. v. Canada) was equally granted by the State party. | UN | واستجابت الدولة الطرف لطلب مماثل قدمته اللجنة بشأن القضيـة رقـم 1872/2009 (د. ج. د. |
This past year, the Representative submitted a similar request to the Government of Mexico. | UN | وفي السنة الماضية تقدم الممثل بطلب مشابه إلى حكومة المكسيك. |