ويكيبيديا

    "a single article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مادة واحدة
        
    Thirdly, she agreed with the view that draft article 3 and draft article 3 bis should be recast as a single article. UN وثالثاً، إنها تتفق مع الرأي القائل بأنه ينبغي إعادة صياغة مشروع المادة 3 ومشروع المادة 3 مكرراً في مادة واحدة.
    It is important to read this article in conjunction with article 18 and to consider merging them into a single article. UN ومن المهم قراءة هذه المادة بالاقتران مع المادة 18 والنظر في دمجها في مادة واحدة.
    There is not a single article of the Declaration whose rights the Palestinian people are not deprived of, nor is there a single article that Israel, the occupying Power, does not violate. UN إذ لا توجد مادة واحدة في اﻹعلان لم يحرم منهـــا الشعب الفلسطيني ولم تنتهكها إسرائيل قوة الاحتلال.
    Consideration may be given to combining them in a single article. UN ويمكن النظر في إمكانية إدماجها في مادة واحدة.
    No other comparable instrument presents these two preconditions for admissibility of a communication in a single article. UN ولا ينص أي صك مماثل على هذين الشرطين المسبقين لمقبولية بلاغ ما في إطار مادة واحدة.
    Moreover, the satisfactory formulation of the local remedies rule would require more than a single article. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصيغة المرضية لقاعدة سبل الانتصاف المحلية، تحتاج إلى أكثر من مادة واحدة.
    Since the two principles are closely interrelated and the first one states a consequence of the second one, it seems preferable to include them in a single article. UN وبالنظر إلى أن هذين المبدأين مترابطان ترابطاً وثيقاً وأن الأول منهما ينص على النتائج المترتبة على الثاني، فيبدو من المفضل إدراجهما معاً في مادة واحدة.
    In any case, it was perfectly feasible to combine the two exceptions mentioned in a single article. UN وأضاف أنه من العملي تماماً، على أية حال، ضم الاستثناءين المذكورين في مادة واحدة.
    With regard to the saving clauses in draft articles 17, 18 and 19, consideration should be given to merging them into a single article. UN وأضاف فيما يتعلق بالبنود الوقائية الواردة في مشاريع المواد 17 و18 و19 أنه ينبغي النظر في مسألة إدماجها في مادة واحدة.
    Secondly, articles 6 and 10, which dealt with very similar issues, should be merged to form a single article. UN أما الاقتراح الثاني فيستحسن أن تدمج في مادة واحدة المادتان ٦ و ٠١ اللتان تتناولان مسائل متقاربة للغاية.
    It would be better to combine articles 22 and 26 into a single article which would define the tribunal's jurisdiction rationae materiae. UN ويكون من اﻷفضل دمج المادتين ٢٢ و ٢٦ في مادة واحدة يحدد فيها الاختصاص من حيث الموضوع.
    With respect to draft articles 17, 18 and 19, he agreed with Mr. Murase that consideration should be given to collapsing them into a single article, since they overlapped. UN وقال فيما يتعلق بمشاريع المواد 17 و18 و19 إنه يتفق مع السيد موراسي على أنه ينبغي النظر في دمجها في مادة واحدة ما دامت متداخلة فيما بينها.
    Ms. Escobar Hernández suggested that, given the close relationship between draft article 14 on facilitation of external existence and the proposed draft article 14 bis, they might be recast as two paragraphs of a single article. UN السيدة إسكوبار إرناندث قالت إنه ينبغي إعادة صياغة مشروع المادة 14 المتعلق بتيسير المساعدة الخارجية ومشروع المادة 14 مكرراً المقترح، نظراً للعلاقة الوثيقة بينهما، كفقرتين من مادة واحدة.
    9. Chapter 3, on the amendment of the Constitution, consists of a single article (art. 149); and UN 9- الباب الثالث: تعديل الدستور، ويتألف من مادة واحدة هي المادة 149.
    10. Chapter 4, consisting of a single article (art. 150), contains general and transitional provisions. UN 10- الباب الرابع: أحكام عامة وانتقالية ويتألف من مادة واحدة هي المادة 150.
    A related suggestion was that draft articles 10 and 11 should be merged into a single article dealing with both signatures and signatures supported by certificates. UN وذهب اقتراح ذو صلة الى دمج مشروعي المادتين ٠١ و ١١ في مادة واحدة تتناول التوقيعات والتوقيعات المدعومة بشهادات على حد السواء .
    A comment was also made that because of its linkage with countermeasures, the articles on means of settlement could be merged into a single article in the chapter on countermeasures. UN كما أبدي تعليق مفاده إنه بسبب ارتباط المواد المتعلقة بوسائل التسوية بالتدابير المضادة، فإنه يمكن دمجها في مادة واحدة في الفصل المتعلق بالتدابير المضادة.
    4. Roberto Ago, the Special Rapporteur responsible for the drafting of article 22, succeeded in including many of the principles comprising the exhaustion of local remedies in a single article uninterrupted by a single full-stop. UN 4 - وقد وفِّق روبرتو آغو، المقرر الخاص المسؤول عن صياغة المادة 22، في إدراج كثير من المبادئ التي تشكل استنفاد سبل الانتصاف المحلية في مادة واحدة لا تقطعها نقطة واحدة.
    The Drafting Committee had decided that, instead of having two articles - one on ratification, acceptance and approval and one on accession - there should be a single article to deal with all those matters. UN وقد قررت لجنة الصياغة، بدلا من وجود مادتين ـ واحدة عن التصديق والقبول والموافقة، واﻷخرى عن الانضمام ـ أن تكون هناك مادة واحدة تتناول تلك المسائل جميعها.
    Her delegation agreed that the issue of settlement of disputes should be dealt with in the draft articles on State responsibility, but felt that, given the close linkage between settlement of disputes and countermeasures, the articles on means of settlement could be merged into a single article in the chapter on countermeasures. UN وقالت إن الوفد الصيني يعتقد بحق أن مسألة تسوية المنازعات يجب أن تعالج في مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ولكنه يرى، نظرا إلى الصلة الوثيقة القائمة بين تسوية المنازعات والتدابير المضادة، أن المواد المتعلقة بتسوية المنازعات يمكن أن تدمج في مادة واحدة من الفصل المتعلق بالتدابير المضادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد