ويكيبيديا

    "a situation or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة أو
        
    • بحالة أو
        
    It is usually presented to describe a situation or condition and, therefore has added value over data. UN وهي تقدم في العادة لوصف حالة أو ظرف مضيفة بذلك قيمة إلى البيانات.
    It is usually presented to describe a situation or condition and, therefore has added value over data. UN وهي تقدم في العادة لوصف حالة أو ظرف مضيفة بذلك قيمة إلى البيانات.
    The Security Council should have the power to refer a situation or a matter to the court. UN وينبغي أن يتمتع مجلس اﻷمن بصلاحية إحالة أي حالة أو مسألة إلى المحكمة.
    A State could recognize a situation or a legal claim by means of a whole range of acts or conduct. UN إذ يجوز لدولة أن تعترف بحالة أو بادعاء قانوني بمجموعة كاملة من الأفعال أو التصرفات.
    Both the writings of jurists and practice reveal the existence of various acts and a number of types of conduct whereby States can recognize a situation or a claim that should be excluded from the study that is to be carried out. UN فمن دراسة الفقه والممارسة يلاحظ أن ثمة أعمالا مختلفة وتصرفات تعترف الدولة من خلالها بحالة أو مطلب ويتعين في نظرنا استبعادها من نطاق الدراسة الجارية.
    A State party should have to refer a situation or a matter; it could not lodge a complaint against one or more individuals, as was currently envisaged in the draft of the International Law Commission. UN ويلزم أن تحيل الدولة الطرف حالة أو أمرا؛ ولا يمكنها أن تقدم شكاية ضد فرد أو عدة أفراد، على النحو المتوخى حاليا في مشروع لجنة القانون الدولي.
    States have, generally, accepted the views of enforcement and monitoring bodies when the latter have applied a human rights norm to a situation or phenomenon which did not exist when the text was adapted and which was not within the contemplation of the parties. UN وقبلت الدول عموما آراء هيئات الإعمال والرصد عندما طبقت هذه الهيئات قاعدة حقوق إنسان على حالة أو ظاهرة لم تكن قائمة عندما اعتمد النص ولم تكن في تصور الأطراف.
    77. Many have considered silence to be a reactive expression of will, in the face of a situation or claim by another subject of international law. UN 77 - ويرى الكثيرون في السكوت تعبيرا عن إرادة سلبية تجاه حالة أو مطلب شخص آخر من أشخاص القانون الدولي.
    The fact that a situation or dispute had been considered before another organ of the United Nations, in particular the Security Council, was not a legal impediment for the General Assembly to consider the same situation or dispute. UN والنظر في حالة أو منازعة في جهاز آخر تابع للأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن، لا يشكل عقبة قانونية تحول دون نظر الجمعية العامة في نفس الحالة أو المنازعة.
    3. Investigation is an independent inquiry into the conduct of, or action taken by, an individual or group of individuals or a situation or occurrence resulting from accident or force of nature. UN 3- التحقيق تحقيق مستقل في تصرفات أو أفعال فرد أو مجموعة من الأفراد أو في حالة أو ظاهرة تنتج عن حادث أو قوة قاهرة.
    3. Investigation is an independent inquiry into the conduct of, or action taken by, an individual or group of individuals or a situation or occurrence resulting from accident or force of nature. UN 3 - التحقيق تحقيق مستقل في تصرفات أو أفعال فرد أو مجموعة من الأفراد أو في حالة أو ظاهرة تنتج عن حادث أو قوة قاهرة.
    It was also noted in this connection that estoppel was not, as such, either a unilateral or bilateral legal act, but a situation or an effect which was produced in certain circumstances in the context of both legal and ordinary acts and which had a specific impact on a legal relationship between two or more subjects of international law. UN ولوحظ في هذا الصدد أيضا أن الإغلاق الحكمي ليس في حد ذاته فعلا قانونيا انفراديا أو ثنائيا ولكنه حالة أو نتيجة تنشأ في سياق الأفعال القانونية والعادية على السواء وتؤثر خاصة على العلاقة القانونية بين شخصين أو أكثر من أشخاص القانون الدولي.
    The proposed mechanism would assist the parties at a very early stage in the development of a situation or dispute by presenting them with the various options at their disposal for dealing with their difficulties, persuading them to use one or more of those options and helping them to address the various technical problems to which its use might give rise. UN ومن شأن اﻵلية المقترحة أن تساعد اﻷطراف في مرحلة مبكرة جدا من تطور حالة أو نزاع ما بأن تعرض عليها مختلف الخيارات المتاحة لها لمعالجة المشاكل التي تواجهها، وإقناعها باستخدام واحد أو أكثر من تلك الخيارات، ومساعدتها على معالجة مختلف المشاكل التقنية التي قد يثيرها استخدامه.
    (a) To prepare a situation or review paper, describing the activities of the various organizations involved in poverty measurement and the approaches they are adopting to do so. UN )أ( إعداد ورقة حالة أو استعراض تبين أنشطة مختلف المنظمات المشتركة في قياس الفقر والنهج الذي تتبعها للقيام بذلك.
    Only States parties to the Statute or States with an interest in a situation or case being referred to the Court, in line with the principle “no interest, no action”, should be able to refer matters to the Court. UN واضاف قائلا ان الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي وحدها أو الدول التي لها مصلحة في حالة أو دعوى يجري احالتها الى المحكمة وفقا لمبدأ " لا مصلحة لا اجراء " ، يجب أن تكون قادرة على احالة مسائل الى المحكمة .
    (c) An investigation is an independent inquiry into the conduct of, or action taken by, an individual or group of individuals or a situation or occurrence resulting from accident or force of nature. UN )ج( التحقيق استقصاء مستقل بشأن سلوك أو عمل قام به فرد أو مجموعة من اﻷفراد أو حالة أو واقعة ناتجة عن حادثة أو قوة من قوى الطبيعة.
    (c) An investigation is an independent inquiry into the conduct of, or action taken by, an individual or group of individuals or a situation or occurrence resulting from accident or force of nature. UN )ج( التحقيق استقصاء مستقل بشأن سلوك أو عمل قام به فرد أو مجموعة من اﻷفراد أو حالة أو واقعة ناتجة عن حادثة أو قوة من قوى الطبيعة.
    An investigation is a legally based, independent inquiry into a situation or occurrence resulting in damages affecting the image, the properties and other resources or rights of organizations or/and into the alleged conduct of, or action taken by, an individual or group of individuals resulting in such damages. UN 10 - يعتبر التحقيق، من الناحية القانونية، تحقيقا مستقلاً في حالة أو واقعة نتج عنها أضرار أثّرت على صورة وممتلكات وموارد أو حقوق أخرى لمنظمات و/أو على السلوك موضع الادّعاء، أو الإجراءات التي اتخذها فرد أو مجموعة من الأفراد نتيجة هذه الأضرار.
    Firstly, recognition of a situation or claim by means of non-active conduct, such as silence, will be noted; this is of great importance in international law and has unquestionable legal effects, as will be revealed by an examination of international practice and writings of jurists. UN ونلاحظ في هذا الصدد، في المقام الأول، أن الاعتراف بحالة أو مطلب بتصرف غير إيجابي، من قبيل السكوت، يكتسي دون شك أهمية في القانون الدولي وينتج آثار قانونية لا سبيل إلى إنكارها، وذلك على غرار ما يتبين من الممارسة والفقه الدوليين.
    Kohen, when he examines forms of State conduct, in particular unilateral declarations whereby the State expresses its formal consent to a situation or a legal thesis, says that the prime example of this type of unilateral formal consent was the Ihlen Declaration. UN فعندما تفحَّص كوهين أشكال تصرفات الدولة، ولا سيما الأفعال الانفرادية التي تعرب الدولة من خلالها رسميا عن رضاها بحالة أو فرضية قانونية، ذكر أن إعلان ايهلن هو المثل الرئيسي الذي يستشهد به لإثبات هذا النوع من الرضا الرسمي الانفرادي.
    166. If informed about a situation or action that may involve a human rights violation, the OI may also open investigations in the absence of an individual complaint (so-called ex-officio investigations). UN 166- ويجوز لمؤسسة أمين المظالم أيضاً، إذا أبلغت بحالة أو إجراء يشتمل على انتهاك لحقوق الإنسان، أن تفتح تحقيقات في عدم حضور الشاكي (ما يطلق عليه اسم التحقيقات بحكم المنصب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد