ويكيبيديا

    "a small liaison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتصال صغير
        
    • صغيرة للاتصال
        
    In that connection, there would be a small liaison office for the Rwanda Tribunal at The Hague, staffed by one Professional and one or two secretariat support staff. UN في هولندا مكتب اتصال صغير لمحكمة رواندا، يشغله موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد أو موظفان من موظفي دعم السكرتارية.
    a small liaison office was opened in Milindi, within the RPF sector, following tensions in the north-western part of the country. UN وتم افتتاح مكتب اتصال صغير في ميليندي داخل قطاع الجبهة الوطنية الرواندية، وذلك في أعقاب التوترات التي سادت الجزء الشمالي الغربي من البلد.
    The Mission also maintains a small liaison office in Nairobi, where the majority of donors, bilateral partners and the members of the United Nations country team are still located. UN وتحتفظ البعثة أيضا بمكتب اتصال صغير في نيروبي التي لا تزال تستضيف معظمَ الجهات المانحة والشركاءِ الثنائيين وأعضاءَ فريق الأمم المتحدة القطري.
    a small liaison element would be located in Addis Ababa together with existing United Nations structures for support to the African Union. UN وسيتخذ عنصر اتصال صغير من أديس أبابا مقرا له إلى جانب الأجهزة القائمة التابعة للأمم المتحدة من أجل دعم الاتحاد الأفريقي.
    The Committee was also informed that, in order to facilitate cooperation between AMISOM and the United Nations, it was envisaged that the support office would have a small staffing complement to support military liaison requirements, as well as a small liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa. UN أُبلغت اللجنة بأنه سعيا إلى تيسير التعاون بين البعثة والأمم المتحدة، من المتوقع أن يضم مكتب الدعم ملاكا محدودا من الموظفين لدعم احتياجات الاتصال العسكري، وقدرة صغيرة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي مباشرة في أديس أبابا.
    28. Under the second option, UNMEE's configuration would be adjusted further by relocating the entire UNMEE headquarters and units integral to it from Asmara to Addis Ababa, leaving only a small liaison office in the Eritrean capital. UN 28 - وفي إطار الخيار الثاني، سيتعدل تشكيل البعثة من خلال نقل مقرها الرئيسي بالكامل والوحدات المكونة لها من أسمره إلى أديس أبابا، والإبقاء على مكتب اتصال صغير فقط في العاصمة الإريترية.
    19. In accordance with the UNAMI mandate to advance cooperation between Iraq and its neighbours, a UNAMI delegation visited Tehran to prepare the start of a small liaison office in Tehran, which will soon become operational. UN 19 - ووفقا لولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في مجال تعزيز التعاون بين العراق وجيرانه، زار وفد من البعثة طهران للتحضير لإنشاء مكتب اتصال صغير في طهران سيبدأ عمله عما قريب.
    In this regard, a small liaison office, established in Brussels in July 2011, has already improved communications and coordination with the European Union. UN وفي هذا الصدد، أنشئ مكتب اتصال صغير في بروكسل في تموز/يوليه 2011، وقد ساعد فعلا في تحسين الاتصالات والتنسيق مع الاتحاد الأوروبي.
    83. The field office in Sarajevo was originally conceived of as a small liaison office intended, among other things, to provide support to the investigation teams, to perform liaison functions with local and national Governments and organizations in the area and to provide expert legal advice on republican and federal law in the former Yugoslavia. UN ٨٣ - كان المُتوخى في اﻷصل من المكتب الميداني في سراييفو أن يكون بمثابة مكتب اتصال صغير يهدف، في جملة أمور، الى تقديم الدعم ﻷفرقة التحقيق، وأداء مهام الاتصال مع الحكومات والمنظمات المحلية والوطنية في المنطقة وتوفير المشورة القانونية المتخصصة بشأن القانون الجمهوري والاتحادي في يوغوسلافيا السابقة.
    With effect from January 2008, operations have been consolidated in a single regional office in Panama City, with a small liaison office retained in Santiago. UN واعتباراً من كانون الثاني/يناير 2008، جرى تجميع العمليات في مكتب إقليمي وحيد في بنما سيتي، واحتُفظ بمكتب اتصال صغير في سانتياغو(32).
    The Secretary-General further informed the Council that, in August 1995, the Afghan officials agreed that UNMOT could open a small liaison post at Taloqan (northern Afghanistan) with the exclusive task of dealing with the Tajik problem based there. UN وأحاط اﻷمين العام المجلس علما أيضا بأن المسؤولين اﻷفغان وافقوا في آب/أغسطس ١٩٩٥ على أن تفتح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان مركز اتصال صغير في طالوقان )شمال أفغانستان( تقتصر مهمته على معالجة المشكلة الطاجيكية هناك.
    2. By a letter dated 16 December 1997 (S/1997/980), the President of the Security Council conveyed to me the support expressed by members of the Council for the implementation of the two proposals I had made in my previous report, namely, the dispatch of a technical survey team to Sierra Leone and the reopening of a small liaison office in Sierra Leone. UN ٢ - نقل إليﱠ رئيــس مجلس اﻷمــن، في رسالــة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/980(، ما أعرب عنه أعضاء المجلس من تأييد لتنفيذ المقترحين اللذين عرضتهما في تقريري السابق وهما إيفاد فريق استقصاء تقني إلى سيراليون، وإعادة فتح مكتب اتصال صغير في سيراليون.
    However, the entire UNMEE Force headquarters and units integral to it (including the military police and the guard and the administrative company) would be relocated from Asmara to the Ethiopian side, leaving only a small liaison office in Asmara. UN بيد أنه سيجري نقل كامل مقر قوات البعثة والوحدات التي تشكل جزءا لا يتجزأ منه (وتشمل الشرطة العسكرية وأفراد الحراسة والسرية الإدارية من أسمرة إلى الجانب الإثيوبي دون أن يخلف وراءه سوى مكتب اتصال صغير في أسمرة.
    33. a small liaison office for the Special Representative of the Secretary-General has also been located in Santo Domingo to ensure full coordination and cooperation with the humanitarian cluster system led by the Resident Coordinator, the country team in the Dominican Republic, and the Government of the Dominican Republic on issues related to Haiti and to facilitate media and public relations activities. UN 33 - وقد أنشئ أيضا مكتب اتصال صغير للممثل الخاص للأمين العام في سانتو دومينغو لضمان التنسيق والتعاون الكاملين مع نظام مجموعات الشؤون الإنسانية الذي يقوده المنسق المقيم والفريق القطري في الجمهورية الدومينيكية وحكومة الجمهورية الدومينيكية في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بهايتي، ولتسهيل أنشطة وسائل الإعلام والعلاقات العامة.
    As indicated in paragraphs 8 to 10 of the report under consideration, the Advisory Committee notes that in his report to the Security Council on the situation in Tajikistan (S/1995/799), the Secretary-General indicated that the Afghan officials had agreed that UNMOT could open a small liaison post in Taloqan (northern Afghanistan) with the exclusive task of dealing with the Tajik problem. UN ٢٤ - وكما هو مبين في الفقرات من ٨ إلى ١٠ من التقرير قيد النظر، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام أوضح في تقريره المقدم إلى مجلس اﻷمن عن الحالة في طاجيكستان S/1995/799)( أن المسؤولين اﻷفغان وافقوا على أن تقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بفتح مكتب اتصال صغير في طالوقان )شمالي افغانستان( تقتصر مهمته على معالجة مشاكل الطاجيق.
    The Committee was also informed that, in order to facilitate cooperation between AMISOM and the United Nations, it was envisaged that the support office would have a small staffing complement to support military liaison requirements, as well as a small liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa. UN كما أُبلغت اللجنة بأنه سعيا إلى تيسير التعاون بين البعثة والأمم المتحدة، من المتوقع أن يضم مكتب الدعم ملاكا محدودا من الموظفين لدعم احتياجات الاتصال العسكري، وقدرة صغيرة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي مباشرة في أديس أبابا.
    The Committee was also informed that, in order to facilitate cooperation between AMISOM and the United Nations, it was envisaged that the support office would have a small staffing complement to support military liaison requirements, as well as a small liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa. UN كما أُبلغت اللجنة بأنه سعيا إلى تيسير التعاون بين البعثة والأمم المتحدة، من المتوقع أن يضم مكتب الدعم ملاكا محدودا من الموظفين لدعم احتياجات الاتصال العسكري، وقدرة صغيرة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي مباشرة في أديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد