ويكيبيديا

    "a society free from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجتمع خال من
        
    The Kingdom has pursued the following policies for the creation of a society free from all forms of discrimination. UN ومن بين السياسات التي اتخذتها المملكة لإيجاد مجتمع خال من أي تمييز ما يأتي.
    On the basis of that principle, Japan has striven to achieve a society free from all forms of discrimination. UN وعلى أساس هذا المبدأ، تسعى اليابان جاهدة لتحقيق مجتمع خال من جميع أشكال التمييز.
    However, it would persevere in realizing the vision of a society free from discrimination and exploitation. UN غير أن بلدها سيثابر في سبيل تحقيق الرؤية المتمثلة في مجتمع خال من التمييز والاستغلال.
    Pakistan was committed to creating a society free from discrimination and exploitation. UN إن باكستان تتعهد بإيجاد مجتمع خال من التمييز والاستغلال.
    a society free from gender-based violence cannot be realized unless Governments: UN ولا يمكن بناء مجتمع خال من العنف القائم على أساس الجنس ما لم تحقق الحكومات ما يلي:
    The goal of the Government's initiatives to counter discrimination is a society free from discrimination. UN ويتمثل هدف المبادرات الحكومية المتعلقة بمكافحة التمييز في بناء مجتمع خال من التمييز.
    The Federation of Women Lawyers in Kenya is a non-profit and non-partisan NGO that aims to create a society free from discrimination against women. UN اتحاد المحاميات في كينيا منظمة غير حكومية محايدة غير ربحية هدفها المساعدة على تهيئة مجتمع خال من التمييز ضد المرأة.
    The overall aim of the Norwegian illicit-drugs policy is a society free from illicit drugs. UN إن الهدف الشامل لسياسة النرويج في مجال المخدرات غير المشروعة هو تحقيق مجتمع خال من هذه المخدرات.
    The Syrian people needed a society free from foreign meddling by countries like Qatar and Saudi Arabia, which paid lip service to human rights but whose Governments lacked a parliament and stifled their own opposition. UN فالشعب السوري بحاجة إلى مجتمع خال من التدخل الأجنبي لبلدان مثل قطر والمملكة العربية السعودية تتشدق بالكلام عن حقوق الإنسان بينما هي بلدان تفتقر حكوماتها إلى برلمان منتخب وتخنق معارضيها.
    Based on that principle, Japan has striven to realize a society free from all forms of discrimination, including racial and ethnic discrimination, in the 60 years since the end of the Second World War. UN وعلى أساس ذلك المبدأ، اجتهدت اليابان لإقامة مجتمع خال من جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري والعرقي، في الأعوام الستين التي مضت على نهاية الحرب العالمية الثانية.
    We remain convinced that our actions, taken together, will lead to the reign of a society free from selfishness, violence, terrorism, disease and the threat of nuclear confrontation. UN ونحن لا نزال مقتنعين بأن إجراءاتنا، المتخذة معا، سوف تؤدي إلى سيادة مجتمع خال من الأنانية، والعنف، والإرهاب، والمرض، وتهديد المواجهة النووية.
    63. Continue to achieve its objective of establishing a society free from crimes (Belarus); UN 63- مواصلة مساعيها لتحقيق هدفها المتمثل في إقامة مجتمع خال من الجريمة (بيلاروس)؛
    The Special Rapporteur is of the opinion that lifelong learning needs to move closer to the context of human rights, as this is essential for progression to a society free from all forms of prejudice, exclusion and discrimination and the realization of a global human rights culture. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي جعل التعلم مدى الحياة يندرج على نحو أوثق في سياق حقوق الإنسان، باعتباره أمرا جوهريا للتقدم نحو إقامة مجتمع خال من جميع أشكال التحيز والإقصاء والتمييز، وإقامة ثقافة عالمية لحقوق الإنسان.
    The faithful implementation of the Convention as a whole, integrated into wider global efforts to counter hate speech phenomena, represents the best hope of translating the vision of a society free from intolerance and hatred into a living reality and promoting a culture of respect for universal human rights. UN ويشكل التنفيذ الأمين للاتفاقية ككل، ضمن الجهود العالمية الأوسع للتصدي لظاهرة خطاب التحريض على الكراهية، أفضل أمل في ترجمة رؤية مجتمع خال من التعصب والكراهية إلى واقع معيش وتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان الكونية.
    4. Ms. Hewanpola (Australia) said that her Government resolutely supported the right to freedom of religion or belief, and of everyone to live and participate in a society free from racism and racial discrimination. UN 4 - السيدة هيوانبولا (أستراليا): قالت إن حكومة بلدها تؤيد حتما الحق في حرية الدين والمعتقد، وحق كل فرد في أن يعيش ويشارك في مجتمع خال من العنصرية والتمييز العنصري.
    2. Decides to institute a process of consultation with the State Party concerned on how the good offices of the Committee can be drawn upon in the future, in consultation with all interested parties, in order to promote understanding between races and ethnic groups and to build a society free from all forms of racial or ethnic segregation or discrimination. UN ٢ - تقرر إقامة عملية تشاور مع الدولة الطرف المعنية بشأن كيفية إمكان اﻹفادة من المساعي الحميدة للجنة في المستقبل بالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية من أجل تعزيز التفاهم بين جميع اﻷعراق والجماعات العرفية وبناء مجتمع خال من كافة أشكال العزل أو التمييز العنصري أو العرقي.
    22. The Government was implementing policies aimed at achieving gender equity and a society free from violence by bringing about changes in sociocultural patterns with a view to constructing a democratic, participative, parity-based society that played a leading role in the country's affairs. UN 22 - وأشارت إلى أن الحكومة بصدد تنفيذ سياسات تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وبلوغ مجتمع خال من العنف، من خلال إدخال تغييرات على الأنماط الاجتماعية والثقافية لبناء مجتمع ديمقراطي قائم على المشاركة والتكافؤ، وقادر على تأدية دور رائد في شؤون البلد.
    Some delegations stated that the death penalty had no place in democratic societies, They stressed that building a society free from the death penalty should be at the core of all judicial actions, and that application of the death penalty did not repair the harm done to victims and their families. UN 27- وذكرت بعض الوفود أنه لا مكان لعقوبة الإعدام في المجتمعات الديمقراطية، وشددوا على أن جميع الإجراءات القضائية ينبغي أن يكون في صميم أهدافها تحقيق مجتمع خال من عقوبة الإعدام، وأن تطبيق هذه العقوبة لا يجبر الضرر بالنسبة للضحايا وأسرهم.
    63. However, the Special Rapporteur insists that lifelong learning needs to move closer to the context of human rights, as this is essential for progression to a society free from all forms of prejudice, exclusion and discrimination and the realization of a global human rights culture. UN 63 - غير أن المقرر الخاص يشدد على أن التعلم مدى الحياة يحتاج إلى الاقتراب أكثر في سياق حقوق الإنسان لأن لهذا أهمية حيوية للتقدم نحو تحقيق مجتمع خال من جميع أشكال التحيز والإقصاء والتمييز وإيجاد ثقافة عالمية لحقوق الإنسان.
    114. The most extensive initiative to achieve the goal -- a society free from discrimination -- in recent years is the new Anti-Discrimination Act, which entered into force on 1 January 2009, as mentioned in connection with the description of the new Equality Ombudsman in Chapter 2 D p. 77 - 81. UN 114- وأكبر مبادرة رامية إلى بلوغ الهدف - أي مجتمع خال من التمييز - في الأعوام الأخيرة هي القانون الجديد لمنع التمييز، الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2009، على نحو ما ذكر في سياق الحديث عن أمانة المظالم الجديدة المعنية بالمساواة في الفصل 2-دال (الفقرات من 77 إلى 81).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد