ويكيبيديا

    "a sound footing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أساس سليم
        
    • أسس سليمة
        
    • قاعدة سليمة
        
    • المسار السليم
        
    Such support would be essential in helping the Sudanese to move their economy onto a sound footing. UN وسيكون هذا الدعم ضروريا لمساعدة السودانيين على إدارة اقتصادهم على أساس سليم.
    This upward trend, while encouraging, falls short of returning the core resource base of UNDP to a sound footing. UN وإن كان هذا الاتجاه التصاعدي مشجعا فإنه لا يكفي لإعادة إرساء قاعدة الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي على أساس سليم.
    Therefore, the Commission decided on a cautious and deliberate plan to ensure that the new approaches are initiated on a sound footing. UN وعلى ذلك فقد أقرت اللجنة خطة توخت فيها الحذر والتدبر لضمان البدء في تنفيذ النهج الجديدة على أساس سليم.
    The European Union, the Palestinian Authority and UNRWA continued consultations regarding bridging the funding shortfall in capital costs, commissioning the hospital and future modalities of operation, with a view to placing the hospital on a sound footing and ensuring that it would make the best possible contribution to the Palestinian health care system in the Gaza Strip. UN وقد تواصلت المشاورات بين الاتحاد اﻷوروبي والسلطة الفلسطينية واﻷونروا حول كيفية سد الثغرة في تمويل التكاليف اﻹنشائية، وتكاليف تشغيل المستشفى وأنماط عمله المستقبلي، بهدف إرسائه على أسس سليمة وضمان إسهامه اﻷمثل في نظام الرعاية الصحية للفلسطينيين في قطاع غزة.
    Once the justification had been confirmed by the evaluation, UNCTAD proceeded to develop a plan of action - the Action Plan - through which the new arrangements could be put on a sound footing. UN وما أن أكد التقييم هذا المبرر، شرع اﻷونكتاد في وضع خطة عمل - خطة العمل - يمكن أن تقوم من خلالها الترتيبات الجديدة على أسس سليمة.
    20. The recent establishment of UNTAET, UNMIK and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), as well as the expansion of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), underscored the need to put peacekeeping finances on a sound footing. UN 20 - وتابع قائلا إن إنشاء الأمم المتحدة بعثات لها في تيمور الشرقية وكوسوفو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وتوسيع بعثتها في سيراليون يؤكدان ضرورة إرساء ميزانية حفظ السلام على قاعدة سليمة.
    The ECB is preoccupied by moral-hazard risk – the idea that supporting spending will relieve the pressure on governments to act. But it should also worry about meltdown risk – about the danger that its own failure to act, by leading to a deep recession, will undermine political leaders’ ability to take the steps needed to put their economies on a sound footing. News-Commentary إن البنك المركزي الأوروبي مشغول بالمخاطر الأخلاقية ــ الفكرة القائلة بأن دعم الإنفاق من شأنه أن يخفف الضغوط التي تثقل كاهل الحكومات ويسمح لها بالعمل. ولكن ينبغي للبنك أن يقلق أيضاً من خطر الانهيار ــ والخطر المتمثل في أن يتسبب فشله في العمل، وبالتالي الركود العميق، في تقويض قدرة الزعماء السياسيين على اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع اقتصادات بلدانهم على المسار السليم.
    In order to be effective and fulfil the expectations of the parties, the global mechanism had to be put on a sound footing. UN ٩٢ - وأردف قائلا إنه بغية أن تكون اﻵلية العالمية فعالة وتفي بتوقعات اﻷطراف، فإنه ينبغي أن تقام على أساس سليم.
    We do not object to peace-keeping operations, but it is clear that the finances of the United Nations must be put on a sound footing. UN ونحن لا نعترض على عمليات حفظ السلام، ولكن من الواضح أن مالية اﻷمم المتحدة يجب أن تستند إلى أساس سليم.
    Further, UNODC has assisted the Law Reform Group to draft a prison law to place the running of prisons on a sound footing and to provide a legal basis for the receipt of prisoners convicted of piracy in other jurisdictions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد المكتب فريق إصلاح القوانين على صياغة قانون للسجون لوضع إدارة السجون على أساس سليم وتوفير أساس قانوني لتسلم السجناء المدانين بالقيام بأعمال قرصنة في هيئات قضائية أخرى.
    Putting a national framework on a sound footing through the acquisition of full knowledge through a national inquiry process will be more effective than proceeding on the basis of partial understandings. UN ووضع إطار وطني عن أساس سليم عن طريق حيازة المعرفة الكاملة من خلال عملية تحقيق وطنية سيكون أكثر فاعلية من المضي على أساس تفاهمات جزئية.
    Setting this world body on a sound footing requires more than simply balancing the budget; it requires the active participation of the family of nations coming together around a common set of priorities and embracing sound management principles. UN وإن وضع هذه الهيئة الدولية على أساس سليم يقتضي أكثر من مجرد إحداث التوازن في الميزانية؛ إنه يقتضي المشاركة الفعالة من أعضاء اﻷســـرة الدولية الذين يتفقون على مجموعة من اﻷولويـــات ويعتنقون مبادئ الإدارة السليمة.
    UNDP considered the Global Mechanism to be a critical instrument for the success of the Convention and hoped that it could count on all its partners to ensure that the mechanism could begin operations on a sound footing. UN وأكد أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتبر اﻵلية العالمية أداة مهمة لنجاح الاتفاقية، ويأمل أن تعتمد على جميع شركائها بهدف ضمان إمكانية بدء اﻵلية عملياتها على أساس سليم.
    The establishment of a single agency responsible for the development and regulation of the capital market has been a significant step in many countries in putting their stock markets on a sound footing. UN وكان إنشاء وكالة وحيدة مسؤولة عن تنمية سوق الرأسمال وتنظيمها خطوة مشهودة أقدمت عليها بلدان عديدة ﻹقامة أسواقها المختصة باﻷوراق المالية على أساس سليم.
    There were also problems with respect to financing for development and to the implementation of structural reforms designed to put public finances on a sound footing. UN وذكرت أن هناك مشكلات أيضاً بالنسبة لتمويل التنمية وتنفيذ الإصلاحات الهيكلية التي صُمّمت لجعل جوانب المالية العامة مستندة إلى أساس سليم.
    Furthermore, international cooperation for development needed to be placed once more on a sound footing and the commitments undertaken by all development partners fulfilled. UN وأضاف أنه يلزم إعادة التعاون الدولي من أجل التنمية على أساس سليم وتنفيذ الالتزامات التي تعهد بها جميع الشركاء في التنمية.
    The report (A/55/305) of the panel on the United Nations peace operations provides a wealth of ideas to put peacekeeping on a sound footing and to improve peace and security in the world. UN إن تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام (A/55/305) يتضمن ثروة من الأفكار لوضع حفظ السلام على أسس سليمة ولتحسين السلام والأمن في العالم.
    In order to maintain public finances on a sound footing while simultaneously meeting social commitments, the Government implemented tax reforms by widening the tax base; increasing tax rates; restructuring tax brackets to increase progressivity of personal income tax; and by raising excise taxes to finance an increase in pensions and educational spending. UN ومن أجل إبقاء المالية العامة على أسس سليمة مع الوفاء في الوقت نفسه بالالتزامات الاجتماعية، طبقت الحكومة إصلاحات ضريبية وسﱠعت من خلالها الوعاء الضريبي، ورفعت معدلات الضريبة وأعادت تشكيل الشرائح الضريبية وصولا إلى ضريبة تصاعدية على الدخل الفردي، مع زيادة الضرائب غير المباشرة لتمويل زيادة اﻹنفاق على المعاشات التقاعدية والتعليم.
    13. Noting that New Caledonia's inability to finance the costs of decolonization as set out under the Nouméa Accord basically stemmed from its continued heavy dependence on earnings from nickel, she said that the tax system needed to be modernized, while structural reforms had to be implemented to foster growth and put the country's finances on a sound footing. UN 13 - وأشارت المتحدثة إلى أن عدم قدرة كاليدونيا الجديدة على تمويل تكاليف إنهاء الاستعمار كما الواردة في اتفاق نوميا، يرجع أساسا إلى اعتمادها الشديد المستمر على إيرادات النيكل، وقالت إن نظام الضرائب في حاجة إلى تحديث، في الوقت الذي ينبغي فيه تنفيذ إصلاحات هيكلية لتعزيز النمو وإرساء مالية البلد على أسس سليمة.
    69. Noting that the Territory's inability to finance the costs of decolonization as set out under the Nouméa Accord basically stemmed from its continued heavy dependence on earnings from nickel, she said that the tax system needed to be modernized, while structural reforms had to be implemented to foster growth and put the finances of New Caledonia on a sound footing. UN 69 - وأشارت إلى أن عدم قدرة الإقليم على تمويل تكاليف إنهاء الاستعمار على النحو الوارد في اتفاق نوميا ينجم أساسا عن استمرار اعتماده الشديد على الإيرادات الآتية من النيكل، وقالت إن نظام الضرائب بحاجة إلى تحديث، في الوقت الذي ينبغي فيه تنفيذ إصلاحات هيكلية لتعزيز النمو وإرساء مالية كاليدونيا الجديدة على أسس سليمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد