ويكيبيديا

    "a sovereign palestinian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فلسطينية ذات سيادة
        
    Ways must be found to realize the creation of a sovereign Palestinian State, side by side with a secure State of Israel. UN ولا بد من إيجاد سبل لتحقيق إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة جنبا إلى جنب مع دولة آمنة لإسرائيل.
    The Quartet of mediators is working resolutely and on the basis of a plan of principle that will culminate in the establishment of a sovereign Palestinian State by 2005. UN وتعمل لجنة الوساطة الرباعية بتصميم وعلى أساس خطة مبدئية ستتوج بإنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة بحلول عام 2005.
    The peace process under way in the Middle East to establish a sovereign Palestinian State was another important development. UN كما أن عملية السلام الجارية في الشرق اﻷوسط ﻹنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة تطور هام آخر.
    Although Canada did not specifically advocate the establishment of a sovereign Palestinian State, it would not oppose it, if the peace process led to that result. Care must be taken to avoid prejudicing the outcome of the current peace negotiations. UN ورغم أن كندا لا تؤيد على وجه التحديد إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة فإنها لن تعارض ذلك، إذ أدت عملية السلام الى تلك النتيجة، ويجب الحرص على تجنب المساس بنتيجة مفاوضات السلام الحالية.
    The people and Government of Nicaragua reaffirmed their friendship and solidarity with the Palestinian people and the Palestinian Authority in their struggle for liberation and the establishment of a sovereign Palestinian State. UN وقال أن شعب نيكاراغوا وحكومته أكدا من جديد صداقتهما وتضامنهما مع الشعب الفلسطيني ومع السلطة الفلسطينية في نضالهما من أجل التحرر وإنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة.
    Israel's aim in constructing the wall was to strengthen its colonialist presence by cutting off access to Palestinian territory, and to impede the establishment of a sovereign Palestinian State in the occupied territory that it had occupied since 1967, including Jerusalem. UN وهدف إسرائيل في إقامة الجدار هو تعزيز وجودها الاستعماري لتقطيع طرق الوصول إلى الأراضي الفلسطينية، ولعرقلة إنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة في الأراضي المحتلة التي احتلتها منذ 1967، بما في ذلك القدس.
    We call for a solution that will allow Israel and a sovereign Palestinian State to live in peace within safe borders in the wider context of a region that finds its own destiny in harmony and progress. UN وندعو إلى قرار يُمكّن إسرائيل ودولة فلسطينية ذات سيادة من العيش في سلام داخل حدود آمنة في الإطار الأوسع لمنطقة تجد مصيرها مرتبطا بالوئام والتقدم.
    Negotiations are, without doubt, a positive step but must be conducted in accordance with a specific agenda and be governed by international law, legitimate resolutions and established principles, such as land for peace. In addition, it is important that the President Bush fulfills his promise and exerts efforts to implement his vision of the establishment of a sovereign Palestinian State. UN إن المفاوضات خطوة ايجابية دون شك، ولكن لابد أن تجرى وفق شروط وأجندة محددة وأن يحكمها القانون الدولي وقرارات شرعية ومبادئ متوافق عليها مثل مبدأ الأرض مقابل السلام، بالإضافة إلى أهمية أن يفي الرئيس بوش بوعوده ويدفع بكافة الجهود لتنفيذ رؤيته لإقامة دولة فلسطينية ذات سيادة.
    Similarly, the political horizon, namely, the establishment of a sovereign Palestinian State within the 1967 borders and with East Jerusalem as its capital, should be clearly outlined from the start, as should the time frame for implementation of the various phases. UN كما أن الأفق السياسي، الذي يتمثل على وجه التحديد في إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة ضمن حدود عام 1967 تكون القدس الشرقية عاصمتها، ينبغي تحديده بوضوح من البداية، كما ينبغي تحديد الإطار الزمني لتنفيذ مختلف المراحل.
    9. At the Aqaba summit, the Palestinian statement had been in line with the requirements of the road map and had even gone beyond them, whereas Israel had failed to declare its official acceptance of a sovereign Palestinian State or a cessation of violent activities. UN 9 - في مؤتمر العقبة، توافق البيان الفلسطيني مع متطلبات خريطة الطريق بل وتخطاها، بينما أخفقت إسرائيل في الإعلان عن قبولها الرسمي لدولة فلسطينية ذات سيادة أو عن وقفها أنشطة العنف.
    Algeria continues to be committed to pursuing the peace process in the Middle East and considers it to be urgent to relaunch the peace process so that a peaceful, just and lasting settlement can be found to the conflict in the Middle East, based on the creation of a sovereign Palestinian State, with Al-Quds as its capital. UN والجزائر مستمرة في التزامها بمتابعة عملية السلام في الشرق الأوسط، وهي ترى أن من الضروري التعجيل باستئناف عملية السلام من جديد من أجل إيجاد تسوية عادلة ودائمة للصراع في الشرق الأوسط، على أساس إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة عاصمتها القدس.
    Over the years, through unilateral action or economic and political agreements with Palestinian partners, this has contributed to a diminishing Palestinian economic and productive base and reduced prospects for the emergence of the economy required for a sovereign Palestinian State. UN وعلى مر السنين ومن خلال إجراءات متخذة من جانب واحد أو اتفاقات اقتصادية وسياسية عُقدت مع الشركاء الفلسطينيين، أسهم هذا الوضع في تضاؤل القاعدة الاقتصادية والإنتاجية الفلسطينية وتراجع إمكانيات ظهور الاقتصاد اللازم لقيام دولة فلسطينية ذات سيادة.
    14. One delegate highlighted the unique difficulties faced by Palestine in terms of development and called for the international community to support the Palestinian people to achieve a sovereign Palestinian State and to establish peace in the Middle East. UN 14 - وأبرز أحد المندوبين المصاعب الفريدة من نوعها التي تواجهها فلسطين في مجال التنمية ودعا المجتمع الدولي إلى أن يدعم الشعب الفلسطيني في سبيل إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة ولإقرار السلم في الشرق الأوسط.
    9. Namibia also reiterated its support for and solidarity with the Palestinian people in their struggle for self-determination and for the establishment of a sovereign Palestinian State. UN 9 - وتكرر ناميبيا الإعراب عن دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه في صراعه من أجل تقرير المصير وإقامة دولة فلسطينية ذات سيادة.
    Lastly, he welcomed South Sudan and the Transitional National Council of Libya into the United Nations, and called upon all Member States to support a long overdue two-State solution by recognizing a sovereign Palestinian State. UN وأعلن في نهاية كلمته أنه يرحب بجنوب السودان والمجلس الوطني الانتقالي الليبـي في الأمم المتحدة، وطلب إلى جميع الدول الأعضاء دعم الحل القائم على أساس دولتين، الذي حان أمده منذ وقت طويل، وذلك بالاعتراف بدولة فلسطينية ذات سيادة.
    It was therefore necessary to strengthen international solidarity and to increase contributions to the Agency's General Fund. The fate of the 5 million Palestine refugees was intricately linked with the peace process, the creation of a sovereign Palestinian State within viable borders and respect for their legitimate right of return. UN وعلى ذلك بات من الضروري تعزيز التضامن الدولي وزيادة المساهمات المقدَّمة إلى الصندوق العام للوكالة لأن مصير الخمسة ملايين من اللاجئين الفلسطينيين يرتبط بصورة وثيقة بعملية السلام وإقامة دولة فلسطينية ذات سيادة ضمن حدود تتسم بإمكانية الاستمرار في احترام حقهم المشروع في العودة.
    When Arafat rejected Israel's proposal to establish a sovereign Palestinian State in over 95 per cent of the West Bank and Gaza at the Camp David Summit of July 2000 -- choosing instead to embark upon on a campaign of terror against innocent men, women and children -- it became manifest that his goal was not peace, but remained the elimination of Israel. UN وعندما رفض عرفات اقتراح إسرائيل بإقامة دولة فلسطينية ذات سيادة في 95 في المائة من الضفة الغربية وقطاع غزة في قمة كامب ديفيد في تموز/يوليه 2000 - واختار بدلا من ذلك أن يشن حملة إرهاب ضد الرجال والنساء والأطفال الأبرياء - أصبح واضحا أن هدفه لم يكن السلام، بل إن هدفه ما زال القضاء على إسرائيل.
    Israel, however, has no place at our assemblies as long as it remains committed to the notion that it is a State above the law, continues to move in the contrary direction to peace, does not accept the establishment of a sovereign Palestinian State, refuses to withdraw from the occupied Arab territories and does not respect the Arab identity of Jerusalem. UN أما إسرائيل فلا مكان لها في محافلنا طالما بقيت متمسكة بتصورها أنها دولة فوق القانون وظل قطارها يسير معاكسا لقطار السلام فلا تقبل بقيام دولة فلسطينية ذات سيادة ولا بالانسحاب من الأراضي العربية المحتلة ولا باحترام الهوية العربية للقدس ...
    14. One delegate highlighted the unique difficulties faced by Palestine in terms of development and called for the international community to support the Palestinian people to achieve a sovereign Palestinian State and to establish peace in the Middle East. UN 14- وأبرز أحد المندوبين المصاعب الفريدة من نوعها التي تواجهها فلسطين في مجال التنمية ودعا المجتمع الدولي إلى أن يدعم الشعب الفلسطيني في سبيل إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة ولإقرار السلم في الشرق الأوسط.
    Significant economic progress can be achieved prior to the establishment of a sovereign Palestinian State if policymakers have access to policy tools, if closure is relaxed and if aid continues at adequate and predictable levels. UN 39- ومن الممكن إحراز تقدم اقتصادي ذي شأن قبل إنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة إذا ما توفرت لصانعي السياسات أدوات السياسة العامة اللازمة وإذا ما تم تخفيف سياسة الإغلاق واستمر تدفق المعونة بمستويات كافية وبوتيرة يمكن التنبؤ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد