It reported on the creation of a special commission with a mixed composition pushing for investigations into cases of extrajudicial execution. | UN | وأشار الوفد كذلك إلى إنشاء لجنة خاصة ذات تشكيلة مختلطة تدفع نحو إجراء تحقيقات في حالات الإعدام خارج القضاء. |
a special commission including Government and National Assembly representatives was established and deployed to the area to prevent further violence. | UN | وأُلفت لجنة خاصة تتضمن ممثلين عن الحكومة والجمعية الوطنية وأرسلت إلى المنطقة لمنع حدوث المزيد من أعمال العنف. |
1. Establishment of a special commission of inquiry to investigate arbitrary and | UN | إنشاء لجنة خاصة للتحقيق في حالات اﻹعــدام التعسفي وخارج نطاق القضاء |
The Government had established a special commission which had enabled over 29,000 persons to return to Guatemala. | UN | وقد أنشأت الحكومة لجنة خاصة مكنت أكثر من ٠٠٠ ٢٩ شخص من العودة إلى غواتيمالا. |
a special commission was currently studying the Universal Electoral Code, and was expected to complete its work shortly. | UN | وتقوم حاليا لجنة خاصة بدراسة قانون الانتخابات العامة، ويتوقع أن تستكمل اللجنة عملها في وقت قريب. |
The magnitude of the problem is such that we have had to form a special commission for war-affected children. | UN | إن حجم المشكلة كبير حتى أنه كان علينا أن نشكل لجنة خاصة من أجل الأطفال المتضررين بالحرب. |
a special commission is responsible for the correct implementation of the law. | UN | وهناك لجنة خاصة مسؤولة عن التنفيذ الصحيح لهذا القانون. |
The legislative branch has a special commission for receiving, monitoring and following-up complaints relating to acts of torture, ill-treatment or cruel punishment. | UN | وللسلطة التشريعية لجنة خاصة لتلقي الشكاوى المتعلقة بأعمال التعذيب وسوء المعاملة أو العقوبة القاسية ورصدها ومتابعتها. |
a special commission was set up and a working version of the agreement was drafted. | UN | وأُنشئت لجنة خاصة وصيغت نسخة عمل من الاتفاق. |
IOC has a special commission that deals with this issue as a priority. | UN | توجد لدى اللجنة الأوليمبية الدولية لجنة خاصة تتناول هذه المسألة على سبيل الأولوية. |
a special commission has been created to conduct an inquiry and serious problems of discipline and non-compliance with procedures have been discovered in certain units. | UN | وقد أُنشئت لجنة خاصة لإجراء تحقيق، واكتُشفت في وحدات معينة مشاكل خطيرة تتعلق بالانضباط وعدم امتثال للإجراءات. |
The Lower House has the authority to establish a special commission, on the proposal of one third of its members, to review as well as investigate the actions of Government. | UN | ولمجلس الشعب سلطة إنشاء لجنة خاصة بناء على اقتراح ثلث أعضائه لمراجعة أعمال الحكومة فضلاً عن التحقيق فيها. |
CONAMU would ensure that there was a special commission for women's issues. | UN | وسيكفل المجلس الوطني للمرأة، وجود لجنة خاصة معنية بقضايا المرأة. |
The Government condemned the attacks, and announced that four suspects had been detained and that a special commission to investigate the incident had been established. | UN | وأدانت الحكومة هذه الهجمات، وأعلنت عن اعتقال أربعة مشتبه فيهم، وتشكيل لجنة خاصة للتحقيق في الحادث. |
Tender procedure implies closed bids, and a special commission chooses the best one, whilst public auction implies public competition of bidders. | UN | فإجراءات العطاءات تعني تقديم عروض مغلقة تقوم لجنة خاصة باختيار أفضلها، بينما يعني المزاد العلني التنافس العلني لمقدمي العطاءات. |
The President endorsed the recommendations of a special commission established to mediate persistent land disputes in Nimba County. | UN | وأيدت الرئيسة التوصيات الصادرة عن لجنة خاصة أنشئت للتوسّط في المنازعات المستمرة على الأراضي في مقاطعة نيمبا. |
However, no group was exempt per se, and a special commission examined every application on its merits. | UN | ولكن ليست هناك مجموعة مستثناة بوصفها مجموعة بذاتها، وهناك لجنة خاصة تفحص كل طلب على أساس أسبابه الموضوعية. |
Pursuant to the second decree, a draft programme providing for the reform of the finance management and for the establishment of a special commission to prevent corruption was developed. | UN | وعملا بالمرسوم الثاني، تم تطوير مشروع برنامج يتضمن إصلاح الإدارة المالية وإنشاء لجنة خاصة لمنع الفساد. |
a special commission had been created to investigate the murders of women perpetrated in that region. | UN | فقد أنشئت لجنة خاصة للتحقيق في قتل النساء في تلك المنطقة. |
Salvadoran authorities have recently established a special commission to strengthen discipline and internal control mechanisms. | UN | وقد أنشأت سلطات السلفادور مؤخرا لجنة خاصة لتعزيز آليات الانضباط والرقابة الداخلية. |
Vanuatu therefore calls for the establishment of a special commission of inquiry to review the United Nations conduct in relation to the 1969 Act. | UN | لذلك تدعو فانواتو إلى تشكيل لجنة تحقيق خاصة لاستعراض سلوك الأمم المتحدة فيما يتعلق بعهد 1969. |